{die}  
Robustheit
 Subst.

{η} ανθεκτικότητα Subst.
(43)
DeutschGriechisch
Robustheit der Inland-ECDIS-Ausrüstung, damit sie den üblicherweise an Bord eines Schiffs gegebenen Umweltbedingungen ohne Verlust an Qualität oder Zuverlässigkeit standhält,η ανθεκτικότητα του εξοπλισμού του Inland ECDIS για να αντέχει στις περιβαλλοντικές συνθήκες που επικρατούν σε ένα πλοίο χωρίς να υποβαθμίζεται η ποιότητα και η αξιοπιστία του εξοπλισμού,

Übersetzung bestätigt

Auch Härte und Robustheit sind keine spezifischen Merkmale von (feinem) Knochenporzellan.Επίσης, η σκληρότητα και η ανθεκτικότητα δεν αφορούν ειδικά τη (φίνα) πορσελάνη από οστά.

Übersetzung bestätigt

Um eine maximale Robustheit der Merkmale zu erzielen, sollte die Verwendung mindestens eines unsichtbaren Elements vorgeschrieben werden, dessen Überprüfung den Einsatz eigens hierfür angefertigter Instrumente oder professioneller Laborausrüstung erfordert.Για να μεγιστοποιηθεί η ανθεκτικότητα των χαρακτηριστικών, είναι σκόπιμο να απαιτείται η χρήση ενός τουλάχιστον αόρατου στοιχείου η εξακρίβωση της γνησιότητας του οποίου απαιτεί τη χρήση ειδικά κατασκευασμένων εργαλείων ή επαγγελματικού εργαστηριακού εξοπλισμού.

Übersetzung bestätigt

Des Weiteren schließt dieser Grundsatz nicht aus zu berücksichtigen, dass bestimmte Übertragungsmedien über physikalische Merkmale und Architektureigenschaften verfügen, die hinsichtlich Dienstqualität, Kapazität, Wartungskosten, Energieeffizienz, flexibler Verwaltung, Zuverlässigkeit, Robustheit und Skalierbarkeit sowie letztlich in Bezug auf die Leistungsfähigkeit überlegen sein können; dies kann sich in den Maßnahmen zur Verwirklichung der unterschiedlichen Regulierungsziele durchaus widerspiegeln.Επιπλέον, η εν λόγω αρχή δεν αποκλείει να λαμβάνεται υπόψη ότι ορισμένα μέσα μετάδοσης διαθέτουν φυσικά και αρχιτεκτονικά χαρακτηριστικά που μπορούν να είναι ανώτερα όσον αφορά την ποιότητα των υπηρεσιών, τη χωρητικότητα, το κόστος συντήρησης, την ενεργειακή αποδοτικότητα, την ευελιξία διαχείρισης, την αξιοπιστία, την ανθεκτικότητα και τη δυνατότητα κλιμάκωσης και, εν τέλει, τις επιδόσεις, τα οποία μπορούν να αντανακλώνται στα μέτρα που λαμβάνονται με σκοπό την επιδίωξη των διαφόρων ρυθμιστικών στόχων.

Übersetzung bestätigt

(2) eine europäische öffentlich-private Partnerschaft für Robustheit (EP3R) als flexiblen europäischen ordnungspolitischen Rahmen für widerstandsfähige IKT-Infrastrukturen, in der die Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor in Bezug auf Zielsetzungen für Sicherheit und Widerstandsfähigkeit, grundlegende Anforderungen, bewährte Praktiken und sonstige Maßnahmen gefördert wird.(2) Μιας ευρωπαϊκής σύμπραξης δημόσιου-ιδιωτικού τομέα για την ανθεκτικότητα (EP3R), η οποία θα αποτελεί ένα ευέλικτο πανευρωπαϊκό πλαίσιο διακυβέρνησης για την ανθεκτικότητα της υποδομής των ΤΠΕ, και θα λειτουργεί με σκοπό την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ δημόσιου και ιδιωτικού τομέα με αντικείμενο τους στόχους, τις βασικές απαιτήσεις, τις ορθές πολιτικές πρακτικές και μέτρα για την ασφάλεια και την ανθεκτικότητα.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Robustheit

Genitivder Robustheit

Dativder Robustheit

Akkusativdie Robustheit




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback