{der}  
Professor
 Subst.

{ο} καθηγητής Subst.
(1653)
DeutschGriechisch
Bei einer derartigen Betrachtungsweise gelangt die Studie, die Professor Levantis im Namen der griechischen Regierungsstellen durchgeführt hat, zu der Schlussfolgerung, dass die OTE von keinerlei arbeitsrechtlichen Vorteilen profitiere und ansonsten dem allgemein für jede an der Börse notierte Aktiengesellschaft geltenden Rahmen des Arbeitsrechts unterliege. Die Kommission sieht keinen Anlass dazu, die Gültigkeit der Schlussfolgerungen der besagten Studie anzuzweifeln.Από την άποψη αυτή, η έκθεση που συνέταξε ο καθηγητής Λεβαντής για λογαριασμό του ελληνικού Δημοσίου συμπεραίνει ότι ο OTE δεν επωφελείται από κανενός είδους εργασιακά πλεονεκτήματα και ότι, για τα υπόλοιπα, ο ΟΤΕ υπάγεται στο γενικότερο πλαίσιο του εργατικού δικαίου όπως οποιαδήποτε άλλη εισηγμένη στο χρηματιστήριο ανώνυμη εταιρεία.

Übersetzung bestätigt

Auf der Grundlage einer von Professor Levantis der Athener Universität ausgearbeiteten Studie betonen die griechischen Regierungsstellen, dass die OTE keinerlei arbeitsrechtliche Vorteile genieße.Βάσει μελέτης που εκπόνησε ο καθηγητής Λεβαντής του Πανεπιστημίου Αθηνών, οι ελληνικές αρχές τονίζουν ότι ο ΟΤΕ δεν απολαμβάνει κανενός εργασιακού πλεονεκτήματος.

Übersetzung bestätigt

Professor Schulte-Mattler hat unter Verwendung von Daten der Deutschen Bundesbank einen Beta-Faktor für die Kreditbanken in Deutschland Ende 1991 in Höhe von 1,25 (auf der Basis jährlicher Daten) und von 1,1 (auf der Basis monatlicher Daten) bestimmt.Ο καθηγητής κ. Schulte-Mattler, χρησιμοποιώντας δεδομένα της Ομοσπονδιακής Τράπεζας της Γερμανίας προσδιόρισε τον συντελεστή βήτα για τις πιστωτικές τράπεζες της Γερμανίας στα τέλη του 1991, σε 1,25 (βάσει ετήσιων στοιχείων) και σε 1,1 (βάσει μηνιαίων στοιχείων).

Übersetzung bestätigt

Sie kommen im Durchschnitt zu einer Prämie von 4-5 % (Lehman Brothers 4 %, Professor Schulte-Mattler 5 % und First Consulting 4-5 %).Καταλήγουν σε ποσοστό της τάξεως του 4-5 % (Lehman Brothers 4 %, καθηγητής κ. Schulte-Mattler 5 % και First Consulting 4-5 %).

Übersetzung bestätigt

Laufende Festkosten: Sicherheit, Kantine, Einkauf, administrative Einrichtung Professor Gerbrandyweg: tatsächliche Kosten des Stromtransports auf der Grundlage des tatsächlichen Datums der Abschaltung oder des Ankaufs der Einrichtung bei Eneco; entfallene Kosten für Büromieten usw., unter Berücksichtigung der Einnahmen aus der tatsächlichen Wiederverwendung; Kontrolle, ob fehlende Deckungen für Einkaufsfunktion Restaurant, Lagerraum und Sicherheit angemessen sind und nicht anderweitig gedeckt sind.περιοδικά πάγια έξοδα: ασφάλεια, εστιατόριο, αγορά, διοικητική εγκατάσταση καθηγητής Gerbrandyweg: πραγματικά έξοδα μεταφοράς ρεύματος βάσει της πραγματικής ημερομηνίας για την παύση λειτουργίας ή την εξαγορά της εγκατάστασης με την Eneco· διαφυγόντα έξοδα για μίσθωση γραφείων κλπ. λαμβάνοντας υπόψη τα έσοδα από την πραγματική επαναχρησιμοποίηση· έλεγχος εάν η έλλειψη κάλυψης για τη λειτουργία αγοράς του εστιατορίου, τον αποθηκευτικό χώρο και την ασφάλεια είναι η πρέπουσα και εάν δεν υφίσταται άλλου είδους κάλυψη

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Professorin

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback