{die}  
Pille
 (ugs.)  Subst.

{το} χάπι Subst.
(735)
DeutschGriechisch
#3 Bezeichnet ganze oder in Scheiben geschnittene Wurzeln oder Teile davon, ausgenommen aus solchen hergestellte Teile oder Erzeugnisse wie Pulver, Pillen, Extrakte, Stärkungsmittel, Tees und Konditorwaren.#3 Δηλώνει ολόκληρες και κομμένες ρίζες και μέρη ριζών εξαιρουμένων των μεταποιημένων μερών ή παραγώγων όπως σκόνες, χάπια, εκχυλίσματα, τόνικς, τέϊα και είδη καραμελοποιίας.

Übersetzung bestätigt

Allerdings könnten bei der zolltariflichen Einreihung von dosierten Waren, die zwar die gleiche Zusammensetzung aufweisen und dem gleichen Zweck dienen, aber als Tabletten, Pastillen oder Pillen aufgemacht sind, Probleme auftreten.Ωστόσο, προβλήματα σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη θα μπορούσαν να ανακύψουν σε περίπτωση της κατάταξης προϊόντων με την ίδια σύνθεση, τον ίδιο σκοπό, με μορφή δόσεων, αλλά που παρουσιάζονται σε δισκία, παστίλιες ή χάπια.

Übersetzung bestätigt

Um eine einheitliche Auslegung der Kombinierten Nomenklatur bei der Einreihung von Nahrungsergänzungsmitteln, dosiert aufgemacht, wie Kapseln, Tabletten, Pastillen und Pillen, die zur Verwendung als Nahrungsergänzungsmittel bestimmt sind, zu gewährleisten, sollten die in den verbundenen Rechtssachen C-410/08 bis C-412/08 (Swiss Caps) festgelegten Kriterien berücksichtigt werden.Ως εκ τούτου, προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεπής ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η κατάταξη των παρασκευασμάτων διατροφής που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων, όπως οι κάψουλες, τα δισκία, οι παστίλιες και τα χάπια, και προορίζονται για χρήση ως συμπληρώματα διατροφής, θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη της τα κριτήρια που διατυπώνονται στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-410/08 έως C-412/08 («Swiss Caps»).

Übersetzung bestätigt

Andere Lebensmittelzubereitungen, dosiert aufgemacht, wie Kapseln, Tabletten, Pastillen und Pillen, die zur Verwendung als Nahrungsergänzungsmittel bestimmt sind, werden, sofern anderweitig weder genannt noch inbegriffen, in Position 2106 eingereiht.“«Άλλα παρασκευάσματα διατροφής που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων, όπως οι κάψουλες, τα δισκία, οι παστίλιες και τα χάπια, και τα οποία προορίζονται για χρήση ως συμπληρώματα διατροφής κατατάσσονται στην κλάση 2106, εκτός εάν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού.».

Übersetzung bestätigt

rieselfähige weiße bis cremefarbene Pulver, Pillen oder Pastillen; farblose bis blassgelbe FlüssigkeitenΣκόνες, χάπια ή παστίλιες, λευκά έως υπόλευκα, ελεύθερης ροής· άχρωμα έως ανοιχτοκίτρινα υγρά

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Antibabypille
Pille
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Pille

die Pillen

Genitivder Pille

der Pillen

Dativder Pille

den Pillen

Akkusativdie Pille

die Pillen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback