Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wie ich euch allen seit einem Jahr sage, Personenkraftwagen sind die Zukunft. | Οπως ελεγα σε ολους σας ενα χρονο τωρα... τα αυτοκινητα ειναι το μελλον. Übersetzung nicht bestätigt |
„Kraftfahrzeugkriminalität“ Diebstahl oder Verschiebung von Personenkraftwagen, Lastkraftwagen, Sattelschleppern, Omnibussen, Krafträdern, Wohnwagen, landwirtschaftlichen Nutzfahrzeugen, Baustellenfahrzeugen, Ladungen von Lastkraftwagen oder Sattelschleppern und Einzelteilen von Kraftfahrzeugen sowie Hehlerei an diesen Sachen; | «εγκλήματα σχετικά με μηχανοκίνητα οχήματα», η κλοπή ή η υπεξαίρεση αυτοκινήτων, φορτηγών, ημιρυμουλκών, των φορτίων φορτηγών ή ημιρυμουλκών, λεωφορείων μοτοσικλετών, τροχόσπιτων και γεωργικών οχημάτων, οχημάτων για οικοδομικές εργασίες και των εξαρτημάτων τους, καθώς και η παράνομη αποδοχή των αντικειμένων αυτών· Übersetzung bestätigt |
25. Richtlinie 1999/94/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 1999 über die Bereitstellung von Verbraucherinformationen über den Kraftstoffverbrauch und CO2-Emissionen beim Marketing für neue Personenkraftwagen | Οδηγία 1999/94/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1999, για τις πληροφορίες που πρέπει να τίθενται στη διάθεση των καταναλωτών σχετικά με την οικονομία καυσίμου και τις εκπομπές CO2 όσον αφορά την εμπορία νέων επιβατηγών αυτοκινήτων. Übersetzung bestätigt |
Traktoren, Schlepper, Lastkraftwagen, Lieferwagen, Personenkraftwagen, Maschinen und Geräte, einschließlich Werkzeuge mit einem Neuwert von mehr als 300 EUR. | Γεωργικοί ελκυστήρες, φρέζες, φορτηγά, ημιφορτηγά, αυτοκίνητα, βαρύς και ελαφρύς γεωργικός εξοπλισμός, συμπεριλαμβανομένων εργαλείων αξίας ως καινουργών άνω των 300 ευρώ. Übersetzung bestätigt |
Nach dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 mit den Hauptanforderungen für die Typgenehmigung ist es nun erforderlich, Verwaltungsvorschriften für die EG-Typgenehmigung von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen festzulegen. | Μετά την υιοθέτηση των κύριων απαιτήσεων για την έγκριση τύπου από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 715/2007, είναι απαραίτητο να καθοριστούν διοικητικές διατάξεις για την έγκριση ΕΚ τύπου των ελαφρών οχημάτων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Personenkraftwagen |
Personenwagen |
Automobil |
Auto |
PKW |
Wagen |
fahrbarer Untersatz |
Pkw |
Motorwagen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural 1 | Plural 2 | |
---|---|---|---|
Nominativ | der Personenkraftwagen | die Personenkraftwagen | die Personenkraftwägen |
Genitiv | des Personenkraftwagens | der Personenkraftwagen | der Personenkraftwägen |
Dativ | dem Personenkraftwagen | den Personenkraftwagen | den Personenkraftwägen |
Akkusativ | den Personenkraftwagen | die Personenkraftwagen | die Personenkraftwägen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.