{der}  
Oberstleutnant
 Subst.

{ο} αντισυνταγματάρχης Subst.
(21)
DeutschGriechisch
PODOBED, Juri Nikolaewitsch, Oberstleutnant der Miliz, Spezialeinheit (OMON), Innenministerium, geboren am 5. März 1962 in Slutsk (Region Minsk).“Yuri Nikolaevich PODOBED, αντισυνταγματάρχης του στρατού, μονάδα ειδικών δυνάμεων (ΟΜΟΝ), Υπουργείο Εσωτερικών, γεννηθείς στις 5 Μαρτίου 1962, στο Slutsk (περιοχή του Minsk).»

Übersetzung bestätigt

2009 als Oberstleutnant in die Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo (FARDC) eingegliedert, Brigadekommandeur bei den FARDC-Operationen "Kimia-II".Εισήλθε στις FARDC το 2009 ως αντισυνταγματάρχης, διοικητής ταξιαρχίας στην επιχείρηση Kimia II των FARDC, με βάση στην περιοχή Ngungu.

Übersetzung bestätigt

Titel: Oberstleutnant.αντισυνταγματάρχης. Ημερομηνία γέννησης:

Übersetzung bestätigt

Weitere Angaben: a) 2009 als Oberstleutnant in die Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo (FARDC) eingegliedert, Brigadekommandeur bei den FARDC-Operationen ‚Kimia-II‘. b) Im Juli 2009 wurde Zimurinda zum Oberst befördert und wurde Bereichskommandant der FARDC in Ngungu und anschließend in Kitachanga bei den FARDC-Operationen ‚Kimia II‘ und ‚Amani Leo‘. c) Zwar erscheint sein Name nicht im Präsidialerlass der DRK vom 31. Dezember 2010, mit dem hochrangige Offiziere der FARDC ernannt wurden, er hat aber de facto seine Kommandofunktion im 22. Sektor der FARDC in Kitchanga behalten und trägt die neuen Dienstgradabzeichen und die neue Uniform der FARDC.Εντάχθηκε στις FARDC το 2009 ως αντισυνταγματάρχης, διοικητής ταξιαρχίας στην επιχείρηση Kimia II των FARDC, έχει τη βάση του στην περιοχή του Ngungu. β) Τον Ιούλιο του 2009 προήχθη σε συνταγματάρχη και ανέλαβε την τομεακή διοίκηση των FARDC στο Ngungu και εν συνεχεία στην Kitchanga στο πλαίσιο των επιχειρήσεων Kimia II και Amani Leo των FARDC. γ) Παρότι δεν αναφέρεται στο προεδρικό διάταγμα της ΛΔΚ, της 31ης Δεκεμβρίου 2010, με το οποίο διορίστηκαν οι υψηλόβαθμοι αξιωματικοί των FARDC, διατήρησε de facto τη θέση του ως διοικητή του 22ου τομέα των FARDC στην Kitchanga και φέρει τα νέα διάσημα και τη νέα στολή των FARDC.

Übersetzung bestätigt

Oberstleutnant Júlio Nhate, ein treuer Verbündeter von António Injai, trägt die materielle Verantwortung für den Staatsstreich vom 12. April 2012, da er die militärische Operation geleitet hat.Ο αντισυνταγματάρχης Júlio Nhate, πιστός σύμμαχος του António Injai, έχει την υλική ευθύνη για το πραξικόπημα της 12ης Απριλίου 2012 αφού διηύθυνε τη στρατιωτική επιχείρηση.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback