{das}  
Nebenprodukt
 Subst.

{το} παραπροϊόν Subst.
(54)
DeutschGriechisch
Nebenprodukte der Zellstoffund Papierindustrie (Schwarzlauge, Tallöl)παραπροϊόντα της βιομηχανίας χαρτοπολτού και της χαρτοβιομηχανίας (μαύρο υγρό, ταλλέλαιο)

Übersetzung bestätigt

Es sollte unterschieden werden zwischen A. Biomasse aus der Forstwirtschaft, 1. direkt und 2. indirekt verfügbar, B. Biomasse aus Landwirtschaft und Fischerei, 1. direkt und 2. über Nebenprodukte/verarbeitete Nutzpflanzen verfügbar, und C. Abfallbiomasse, 1. biologisch abbaubarer Anteil der festen Siedlungsabfälle, 2. biologisch abbaubarer Anteil der festen Industrieabfälle, und 3. Klärschlamm.Πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ βιομάζας A. από δασοκομία — 1. άμεσος και 2. έμμεσος εφοδιασμός• B. από γεωργία και αλιεία — 1. διατιθέμενη άμεσα και 2. παραπροϊόντα/μεταποιημένες καλλιέργειες• και Γ. από απόβλητα — 1. βιοαποικοδομήσιμο κλάσμα στερεών αστικών απορριμμάτων, 2. βιοαποικοδομήσιμο κλάσμα βιομηχανικών στερεών απορριμμάτων και 3. ιλύς αποχέτευσης.

Übersetzung bestätigt

Die betroffenen Unternehmen in den einzelnen Wirtschaftszweigen, die Quecksilber bei der Reinigung von Erdgas oder als Nebenprodukt der Förderung von Nichteisenmetallen und aus Verhüttungstätigkeiten gewinnen, übermitteln der Kommission und den zuständigen Behörden der betroffenen Mitgliedstaaten folgende Daten über das in einem bestimmten Jahr gewonnene Quecksilber:Οι επιχειρήσεις στους βιομηχανικούς τομείς που ανακτούν υδράργυρο από τον καθαρισμό φυσικού αερίου ή ως παραπροϊόν της εξόρυξης ή της τήξης μη σιδηρούχων μεταλλευμάτων, διαβιβάζουν στην Επιτροπή και στις αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων κρατών μελών τα ακόλουθα στοιχεία σχετικά με τον υδράργυρο που ανακτάται σε ένα δεδομένο έτος:

Übersetzung bestätigt

Unternehmen, die Quecksilber bei der Reinigung von Erdgas oder als Nebenprodukt der Förderung von Nichteisenmetallen und aus Verhüttungstätigkeiten gewinnen, sollten der Kommission und den zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten die einschlägigen Daten ebenfalls zur Verfügung stellen.Οι βιομηχανικοί τομείς που ανακτούν υδράργυρο από τον καθαρισμό φυσικού αερίου ή ως παραπροϊόν από εργασίες εξόρυξης και τήξης μη σιδηρούχων μετάλλων, θα πρέπει επίσης να διαβιβάζουν τα σχετικά στοιχεία στην Επιτροπή και στις αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων κρατών μελών.

Übersetzung bestätigt

Gewöhnlich handelt es sich dabei um Nebenprodukte petrochemischer Herstellungsprozesse.Πρόκειται συνήθως για παραπροϊόντα της βιομηχανίας πετροχημικών.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback