{ο} εκσυγχρονισμός Subst. (1183) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aus den vorgenannten Gründen zieht die Kommission — trotz der Tatsache, dass nicht mit Sicherheit festgestellt werden kann, ob die Modernisierung bzw. Erweiterung des Sportpalastes dem Betreiber einen Vorteil verschafft, und angesichts der von der Stadt vorgesehenen wirksamen Sicherheit in Form einer Gewinnbeteiligung — den Schluss, dass die geplante Investition dem Betreiber keinen über die normalen Marktbedingungen hinausgehenden wirtschaftlichen Vorteil verschafft. | Βάσει των ανωτέρω, λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν είναι βέβαιο πως ο εκσυγχρονισμός/η επέκταση του αθλητικού κέντρου θα αποτελέσει πλεονέκτημα για τον φορέα της εκμετάλλευσης, και δεδομένης της αποτελεσματικής εγγύησης που προσφέρει ο μηχανισμός επιμερισμού της προστιθέμενης αξίας που έχει συστήσει ο δήμος, εξάγεται το συμπέρασμα ότι η προβλεπόμενη επένδυση δεν θα αποφέρει στον φορέα εκμετάλλευσης οικονομικό πλεονέκτημα που υπερβαίνει τους όρους της αγοράς. Übersetzung bestätigt |
Da nicht mit einer unbeschränkten Auswirkung der Modernisierung bzw. Erweiterung des Sportpalastes auf die Einnahmen des Betreibers zu rechnen ist, vertritt die Kommission die Ansicht, dass es in diesem Fall gerechtfertigt ist, die Geschwindigkeit der Mietsteigerung zu staffeln und gleichzeitig einen maximalen Mietaufschlag festzusetzen [30]. | Επειδή ο εκσυγχρονισμός/η επέκταση του αθλητικού κέντρου δεν μπορεί να έχει απεριόριστες επιπτώσεις στα έσοδα του φορέα εκμετάλλευσης, η Επιτροπή θεωρεί ότι στην περίπτωση αυτή είναι αιτιολογημένο να διαφοροποιηθεί ο ρυθμός αύξησης του μισθώματος και να τεθεί ανώτατο όριο ως προς την αύξησή του [30]. Übersetzung bestätigt |
Im Jahr 1995, nachdem die Bank aufgrund der genannten Tätigkeiten in Schwierigkeiten geraten war, hatten Rekapitalisierung, Umstrukturierung und Modernisierung der Bank höchste Priorität für die griechische Regierung. | Το 1995, μετά από οικονομικές δυσχέρειες οφειλόμενες στις εν λόγω δραστηριότητες, η ανακεφαλαιοποίηση, η αναδιάρθρωση και ο εκσυγχρονισμός της τράπεζας κατέστησαν ύψιστη προτεραιότητα για την ελληνική κυβέρνηση. Übersetzung bestätigt |
Folglich verzögerte sich zusätzlich zu den wirtschaftlichen Misserfolgen auch die Modernisierung der Werftanlagen. | Επομένως, εκτός από τις εμπορικές αποτυχίες, βραδυπορούσε και ο εκσυγχρονισμός των εγκαταστάσεων. Übersetzung bestätigt |
Auch in der Entscheidung in der Sache C 10/94 wird angemerkt, die Modernisierung der Infrastruktur sei für die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit und Rentabilität des Unternehmens unerlässlich. | Η απόφαση C 10/1994 αναφέρει επίσης ότι ο εκσυγχρονισμός αυτός των υποδομών ήταν αναγκαίος για την αποκατάσταση της ανταγωνιστικότητας και της βιωσιμότητας της επιχείρησης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Renovierung |
Aufarbeitung |
Modernisierung |
Renovation |
Ajourierung |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Modernisierung | die Modernisierungen |
Genitiv | der Modernisierung | der Modernisierungen |
Dativ | der Modernisierung | den Modernisierungen |
Akkusativ | die Modernisierung | die Modernisierungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.