Mitverantwortung
 

{η} συνυπευθυνότητα Subst.
(66)
μερίδιο ευθύνης 
(6)
DeutschGriechisch
Die Mitgliedstaaten können bei Feststellung eines Verstoßes gegebenenfalls überprüfen, ob eine Mitverantwortung anderer Beteiligter der Beförderungskette, wie etwa Verlader, Spediteure oder Unterauftragnehmer, vorliegt; dabei ist auch zu prüfen, ob die für das Erbringen von Verkehrsdienstleistungen geschlossenen Verträge die Einhaltung der Verordnungen (EWG) Nr. 3820/85 und (EWG) Nr. 3821/85 ermöglichen.Τα κράτη μέλη μπορούν, εάν το κρίνουν σκόπιμο, να ελέγχουν τη συνυπευθυνότητα άλλων ηθικών αυτουργών ή συνεργών στην αλυσίδα μεταφοράς, όπως φορτωτές, μεταφορείς ή συμβαλλόμενοι, σε περίπτωση εντοπισμού παράβασης, συμπεριλαμβανόμενης της επαλήθευσης ότι οι συμβάσεις για την παροχή της υπηρεσίας μεταφοράς επιτρέπουν τη συμμόρφωση προς τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 και (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85.

Übersetzung bestätigt

"die Komplementarität der Anstrengungen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten sowie die finanzielle Mitverantwortung der Filmund Fernsehwirtschaft fördern",να ενθαρρύνουν τη συμπληρωματικότητα των κοινοτικών και των εθνικών προσπαθειών όπως επίσης τη δημοσιονομική συνυπευθυνότητα του επαγγελματικού τομέα,

Übersetzung bestätigt

"Mitverantwortung und ein aktives Engagement der Sozialpartner sowie anderer nichtstaatli­cher Organisationen zivilgesellschaftlicher Organisationen würde den Prozess durch die Kombination aus Top-downund Bottom-up-Ansätzen stärken.«Η συνυπευθυνότητα και η ενεργός συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων και άλλων μη κυβερνητικών κύκλων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών θα ενισχύσουν τη διαδικασία, επειδή θα συνδυάζουν τις προσεγγίσεις «από την κορυφή προς τη βάση» και «από τη βάση προς την κορυφή»..

Übersetzung bestätigt

1.1.1 Pflegebedürftigkeit ist ein Lebensrisiko, das in seinen Auswirkungen vom Einzelnen nur schwer allein bewältigt werden kann und daher eine generationenübergreifende solidarische Mitverantwortung erfordert1.1.1.1 Το ενδεχόμενο της μακροχρόνιας περίθαλψης είναι ένας από τους κινδύνους που περικλείει η ζωή και οι συνέπειες του δύσκολα μπορούν να αντιμετωπισθούν από ένα μεμονωμένο άτομο αλλά απαιτούν την αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών και την συνυπευθυνότητα όλων1.

Übersetzung bestätigt

1.1.1 Pflegebedürftigkeit ist ein Lebensrisiko, das in seinen Auswirkungen vom Einzelnen nur schwer allein bewältigt werden kann und daher eine solidarische Mitverantwortung erfordert1.1.1.1 Το ενδεχόμενο της μακροχρόνιας περίθαλψης είναι ένας από τους κινδύνους που περικλείει η ζωή και οι συνέπειες του δύσκολα μπορούν να αντιμετωπισθούν από ένα μεμονωμένο άτομο αλλά απαιτούν την αλληλεγγύη και την συνυπευθυνότητα όλων1.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Mitschuld
Mitverantwortung

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback