{το} μεσημέρι Subst. (821) |
{η} μεσημβρία Subst. (12) |
{το} καταμεσήμερο Subst. (7) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Position: genaue Tagesposition (in Grad und Minuten), für jede Fangtätigkeit oder um 12 Uhr Mittag, wenn während des Tages keine Fänge stattgefunden haben | Θέση: Ακριβές ημερήσιο στίγμα (σε μοίρες και λεπτά), που καταγράφεται για κάθε αλιευτική δραστηριότητα ή το μεσημέρι εφόσον κατά τη διάρκεια της ημέρας δεν έχει πραγματοποιηθεί αλιεία. Übersetzung bestätigt |
Position: genaue Tagesposition (in Grad und Minuten) für jede Fangtätigkeit oder um 12 Uhr Mittag, wenn während des Tages keine Fänge stattgefunden haben | θέση: ακριβές ημερήσιο στίγμα (σε μοίρες και λεπτά), που καταγράφεται για κάθε αλιευτική δραστηριότητα ή το μεσημέρι εφόσον κατά τη διάρκεια της ημέρας δεν έχει πραγματοποιηθεί αλιεία· Übersetzung bestätigt |
Es trifft sich gut, daß ich heute Mittag den brandneuen Bericht der Berichterstatterin des Europäischen Parlaments für den Haushalt des Parlaments, des Rates, des Gerichtshofes, des Rechnungshofes und im Einzelplan VI des Wirtschaftsund Sozialausschusses gemeinsam mit dem Ausschuß der Regionen sowie der gemeinsamen Verwaltungsstruktur das ist alles Einzelplan VI erhalten habe. | Κατά σύμπτωση, μόλις σήμερα το μεσημέρι παρέλαβα την έκθεση της εισηγήτριας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με θέμα τον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, του Δικαστηρίου, και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο οποίος στο Τμήμα VI αναφέρεται από κοινού στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, στην Επιτροπή των Περιφερειών και στην Κοινή Οργανωτική Δομή (τούτο είναι το σύνολο του Τμήματος VI). Übersetzung bestätigt |
Die Botschafter übergeben das Manifest heute Mittag dem Kommissionspräsidenten José Manuel Barroso im Rahmen einer Feierstunde im Presseraum der Kommission. | José Manuel Barroso σήμερα το μεσημέρι σε τελετή που θα πραγματοποιηθεί στην αίθουσα τύπου της Επιτροπής. Übersetzung bestätigt |
Man kann nicht über Mittag über Rechtsfragen diskutieren und fünf Minuten später über einen politisch recht komplizierten Text abstimmen, dessen Kompliziertheit auf einem internen Widerspruch des französischen Strafrechts beruht, der nicht für alle Abgeordneten dieses Hauses ohne weiteres verständlich ist, auch nicht für die Franzosen. | Δεν είναι δυνατό να συζητάμε νομικά το μεσημέρι και να ψηφίζουμε το ίδιο μεσημέρι για ένα κείμενο αρκετά περίπλοκο από πολιτική άποψη, του οποίου η περιπλοκότητα οφείλεται σε μια εσωτερική αντίφαση των κειμένων του γαλλικού ποινικού δικαίου, που δεν είναι εύκολα κατανοητό από όλους τους βουλευτές αυτού του Σώματος, συμπεριλαμβανομένων των Γάλλων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Mittag |
Ähnliche Wörter |
---|
Mittag- |
Mittagessen |
Mittags- |
Mittagspause |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.