{der}  
Misserfolg
 Subst.

{η} αποτυχία Subst.
(289)
DeutschGriechisch
Auf diese Weise übernahm die Belegschaft als Eigentümer keinerlei Kreditausfallrisiko im Hinblick auf Erfolg oder Misserfolg der Umstrukturierung.Κατ’ αυτόν τον τρόπο, οι εργαζόμενοι ως ιδιοκτήτες δεν ανέλαβαν κανένα χρηματοοικονομικό κίνδυνο όσον αφορά την επιτυχία ή την αποτυχία της αναδιάρθρωσης.

Übersetzung bestätigt

Wie ebenfalls in dieser Entscheidung erläutert, war der Vertrag mit Strintzis Lines Anfang 1999 ein großer Misserfolg für HSY.Όπως επεξηγήθηκε επίσης στην παρούσα απόφαση, η σύμβαση που είχε συναφθεί με την Στρίντζης στις αρχές του 1999 υπήρξε μεγάλη αποτυχία για την ΕΝΑΕ.

Übersetzung bestätigt

Das mit der Innovation verbundene finanzielle Risiko kann hoch sein, es zahlt sich auf Grund von Entwicklungsschwierigkeiten vielleicht erst spät aus und die Steuern sind, was Erfolg und Misserfolg angeht, vielleicht nicht neutral.Η καινοτομία μπορεί να σημαίνει πολύ υψηλούς χρηματοοικονομικούς κινδύνους, η αποδοτικότητα μπορεί να καθυστερήσει λόγω προσκομμάτων στην ανάπτυξη και η φορολογία μπορεί να είναι εκείνη από την οποία θα κριθεί η επιτυχία ή η αποτυχία.

Übersetzung bestätigt

Dabei sind — unter Beachtung der Ergebnisse und Empfehlungen der laufenden Bewertung des Systems — u. a. der Erfolg oder Misserfolg der festgelegten Produktgruppen, die ökologischen Vorteile der möglichen neuen Produktgruppen sowie die besonderen Anforderungen für die Ermittlung von Vorrangstufen bei Dienstleistungen zu berücksichtigen.Μεταξύ άλλων παραγόντων, είναι απαραίτητο να λαμβάνονται υπόψη οι επιτυχίες ή οι αποτυχίες των ήδη καθιερωμένων κατηγοριών προϊόντων, τα περιβαλλοντικά οφέλη από τις υποψήφιες κατηγορίες προϊόντων και οι ειδικές απαιτήσεις για την αξιολόγηση του βαθμού προτεραιότητας που επιβάλλεται να αποδοθεί σε διάφορες υπηρεσίες, με γνώμονα τα αποτελέσματα που θα προκύψουν από την υπό εκτέλεσιν αξιολόγηση του συστήματος και τις βάσει αυτών χαρασσόμενες κατευθύνσεις.

Übersetzung bestätigt

Nach Angaben in der Fachpresse scheinen außerdem vor allem einige Regionen besonders wettbewerbsintensiv zu sein, was für die Einzelhändler schwierig zu sein scheint (scharfer Wettbewerb, Konsolidierung des Markts, starke Abhängigkeit vom Finanzmarkt, der nur zögerlich investiert, sowie strategische Misserfolge).Επιπλέον, σύμφωνα με τα ειδικευμένα έντυπα, ορισμένες περιοχές παρουσιάζονται εξαιρετικά ανταγωνιστικές και δύσκολες από τη σκοπιά των εταιρειών λιανικής πώλησης (ισχυρός ανταγωνισμός, διαδικασία εδραίωσης στην αγορά, ισχυρή εξάρτηση από τη χρηματοοικονομική αγορά που είναι απρόθυμη να επενδύσει και στρατηγικές αποτυχίες).

Übersetzung bestätigt


Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback