{το} μούσμουλο Subst. (1) |
{η} μουσμουλιά Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Des Weiteren empfahl sie eine Senkung der RHG für Mispeln, Japanische Wollmispel, Tafelund Keltertrauben, Brombeeren, Himbeeren, anderes Kleinobst und Beeren, Karotten, Meerrettich, Pastinaken, Petersilienwurzel, Schwarzwurzeln, Knoblauch, Schalotten, Frühlingszwiebeln, Bohnen (ohne Hülsen), Erbsen (ohne Hülsen), Spargel, Erbsen (getrocknet) und Süßlupinen (getrocknet). | Συνέστησε τη μείωση των ΑΟΚ για μούσμουλα, ιαπωνικά μούσμουλα, επιτραπέζια και οινοποιήσιμα σταφύλια, βατόμουρα, σμέουρα, άλλους μικρούς καρπούς και μούρα, καρότα, χρένο, παστινάκη, ρίζες μαϊντανού, λαγόχορτα, σκόρδα, ασκαλώνια, φρέσκα κρεμμύδια (ανοιξιάτικα), φασόλια (χωρίς λοβό), μπιζέλια (χωρίς λοβό), σπαράγγια, μπιζέλια (ξηρά) και λούπινα (ξηρά). Übersetzung bestätigt |
Sie empfahl, die RHG für Mandeln, Paranüsse, Kaschunüsse, Esskastanien, Kokosnüsse, Haselnüsse, Macadamia-Nüsse, Pekannüsse, Pinienkerne, Pistazien, Walnüsse, Äpfel, Birnen, Quitten, Mispel, Japanische Wollmispel, Aprikosen, Kirschen, Pfirsiche, Pflaumen, Kiwi, Knoblauch, Zwiebeln, Schalotten, Tomaten, Auberginen (Eierfrüchte), Schlangengurken, Bohnen/Fisolen (frisch, mit Hülsen), Erbsen (frisch, mit Hülsen) und Porree zu senken. | Συνέστησε χαμηλότερα ΑΟΚ για τα αμύγδαλα, τα καρύδια Βραζιλίας, τα ανακάρδια (κάσιους), τα κάστανα, τις καρύδες, τα φουντούκια, τα μακαντάμια, τα καρύδια πεκάν, τα κουκουνάρια, τα φιστίκια, τα καρύδια, τα μήλα, τα αχλάδια, τα κυδώνια, τα μούσμουλα, τα ιαπωνικά μούσμουλα, τα βερίκοκα, τα κεράσια, τα ροδάκινα, τα δαμάσκηνα, τα ακτινίδια, το σκόρδο, τα κρεμμύδια, τα ασκαλώνια, τις ντομάτες, τις μελιτζάνες, τα αγγούρια, τα φασόλια (νωπά, με λοβό), τα μπιζέλια (νωπά, με λοβό) και τα πράσα. Übersetzung bestätigt |
Mispel | Ιαπωνικά μούσμουλα Übersetzung bestätigt |
Die Behörde zog den Schluss, dass bezüglich der RHG für Zitrusfrüchte, Tafeloliven und Oliven für die Gewinnung von Öl keine Informationen vorliegen und dass bezüglich der RHG für Birnen, Quitten, Mispeln, Japanische Wollmispeln und Frühlingszwiebeln die vorliegenden Informationen zur Bestimmung eines vorläufigen RHG nicht ausreichen und eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist. | Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά τα ΑΟΚ για τα εσπεριδοειδή, τις επιτραπέζιες ελιές και τις ελιές ελαιοπαραγωγής, δεν υπήρχαν διαθέσιμες πληροφορίες και, όσον αφορά τα ΑΟΚ για τα αχλάδια, τα κυδώνια, τα μούσμουλα, τα ιαπωνικά μούσμουλα και τα φρέσκα κρεμμύδια (ανοιξιάτικα), οι διαθέσιμες πληροφορίες ήταν ανεπαρκείς για τον προσδιορισμό ενός ενδεικτικού ΑΟΚ και ότι ήταν αναγκαία περαιτέρω εξέταση από τους διαχειριστές κινδύνου. Übersetzung bestätigt |
Mispeln | Ιαπωνικά μούσμουλα Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Mispelbaum |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.