Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der Bundesrat, die deutsche Länderkammer, hat ausdrücklich bedauert, daß 1999 nicht zum offiziellen Aktionsjahr gegen Gewalt an Frauen erklärt wurde, denn dies wäre eine wichtige Ergänzung gewesen. | Το Bundesrat, το ομοσπονδιακό συμβούλιο, εξέφρασε ρητά τη λύπη του που δεν καθορίστηκε επισήμως το 1999 ως Ευρωπαϊκό Έτος Καταπολέμησης της Βίας κατά των Γυναικών, γιατί αυτό θα ήταν μια σημαντική συμπλήρωση. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.