Deutsch | Griechisch |
---|---|
Beteiligung von Rechtspersonen mit Sitz in der Union an schweizerischen Forschungsprogrammen und/oder -projekten, die der Bundesrat zu Themen verabschiedet, die denen der unter dieses Abkommen fallenden Programme oder den Tätigkeiten von „Fusion for Energy“ entsprechen, gemäß den einschlägigen schweizerischen Vorschriften und mit Zustimmung der Partner des jeweiligen Projekts und der Leitung des betreffenden schweizerischen Programms. | Συμμετοχή νομικών οντοτήτων εγκατεστημένων στην Ένωση σε ελβετικά ερευνητικά προγράμματα και/ή έργα που έχει εγκρίνει το Ομοσπονδιακό Συμβούλιο και τα οποία διεξάγονται σε θεματικά πεδία αντίστοιχα με εκείνα προγραμμάτων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και σε εκείνες τις δραστηριότητες που διεξάγονται από την κοινή επιχείρηση Σύντηξη για ενέργεια, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται σε συναφείς κανονιστικές διατάξεις της Ελβετίας και με τη συγκατάθεση των εταίρων του εκάστοτε έργου και του διαχειριστικού οργάνου του αντίστοιχου ελβετικού προγράμματος. Übersetzung bestätigt |
Der Schweizerische Bundesrat übermittelt jeder Vertragspartei eine beglaubigte Abschrift. | Πρωτόκολλο 1 Übersetzung bestätigt |
Die Ratifikationsurkunden werden beim Schweizerischen Bundesrat hinterlegt, der der Verwahrer dieses Übereinkommens ist. | Με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου 2, η παρούσα σύμβαση αντικαθιστά, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σύμφωνα με τις παραγράφους 4 και 5, τη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις που έγινε στο Λουγκάνο στις 16 Σεπτεμβρίου 1988. Übersetzung bestätigt |
Der zweite Grund ist, dass in der Tat TNT Hostel in der einer der sichersten Orte in Moskau, kleinen Seitenstraße ganz in der Central Bank of Russia und Bundesrat Guard Service Gebäuden. | Ο δεύτερος λόγος είναι ότι στην πραγματικότητα η TNT Ξενώνας που βρίσκεται στην μία από τις ασφαλέστερες θέσεις στη Μόσχα, ήσυχη μικρή sidestreet στο πλαίσιο της Κεντρικής Τράπεζας της Ρωσίας και της Ομοσπονδιακής Φρουράς κτίρια Υπηρεσία. Übersetzung nicht bestätigt |
Minister für Bundesrat, Europa und Internationale Angelegenheiten in Baden-Württemberg Peter Friedrich hat erklärt, dass dieses Bundesland im Bundestag fordern wird, dass der EU-Verhandlungsprozess mit Serbien beschleunigt wird. | Ο κ. Peter Fridrih, υπουργός για ευρωπαϊκά θέματα και για τις διεθνείς υποθέσεις της γερμανικής επαρχίας Baden Virtemberg στην έδρα του Συμβουλίου των ομόσπονδων επαρχιών της Γερμανίας, δήλωσε ότι οι εκπρόσωποι αυτής... Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Bundesrat | die Bundesräte |
Genitiv | des Bundesrats des Bundesrates | der Bundesräte |
Dativ | dem Bundesrat dem Bundesrate | den Bundesräten |
Akkusativ | den Bundesrat | die Bundesräte |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.