{die}  
Laufzeit
 Subst.

{η} διάρκεια Subst.
(2805)
DeutschGriechisch
Ab Montag, dem 30. Juli 2007, Risikoabschirmung für alle Rechte (Gebühren) und Pflichten der IKB im Rahmen der Rhineland zur Verfügung gestellten Liquiditätsfazilitäten in Höhe von 8,1 Mrd. EUR (dieser Betrag hat sich vor allem aufgrund von Wechselkursentwicklungen inzwischen auf 6,3 Mrd. EUR verringert). Die förmliche Übernahme der Pflichten aus den Rhineland zur Verfügung gestellten Liquiditätsfazilitäten am 29. Juli 2007 gilt bis zur Fälligkeit bzw. zum Verkauf [8] der strukturierten Kredit-Portfolios. Solche Portfolios haben im Allgemeinen eine Laufzeit von mehr als fünf Jahren.Από τη Δευτέρα 30 Ιουλίου 2007, θωράκιση έναντι κινδύνου για όλα τα δικαιώματα (έξοδα) και τις υποχρεώσεις της IKB στο πλαίσιο των διευκολύνσεων ρευστότητας ύψους 8,1 δισεκατ. ευρώ που είχαν παρασχεθεί στη Rhineland (το ποσό αυτό μειώθηκε εντωμεταξύ κυρίως λόγω εξελίξεων στη συναλλαγματική ισοτιμία σε 6,3 δισεκατ. ευρώ). Η επίσημη ανάληψη των υποχρεώσεων που προέκυπταν από τις διευκολύνσεις ρευστότητας που είχαν παρασχεθεί στη Rhineland πραγματοποιήθηκε στις 29 Ιουλίου 2007 και ισχύει έως τη λήξη ή/και την πώληση [8] των δομημένων πιστωτικών χαρτοφυλακίων. Τα εν λόγω χαρτοφυλάκια έχουν συνήθως διάρκεια ισχύος άνω των πέντε ετών·

Übersetzung bestätigt

Gemäß Artikel 4.1 des Mietvertrags ist das in den Jahren 2003/2004 und 2004/2005 durchgeführte Programm (öffentliche Ausstellungen und Handelsmessen, Veranstaltungen) während der Laufzeit des Vertrags fortzusetzen.Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της μισθωτήριας σύμβασης, το πρόγραμμα (δημόσιες εκθέσεις, εμπορικές εκθέσεις, διάφορες εκδηλώσεις) για τα έτη 2003/2004 και 2004/2005 θα διεξαχθεί καθ’ όλη τη διάρκεια της μίσθωσης.

Übersetzung bestätigt

[…] Für die Laufzeit des Mietvertrags liegt die von Deloitte prognostizierte Bruttomarge (abzüglich der Miete) in den Geschäftsjahren nach dem voraussichtlichen Abschluss der Investition im Durchschnitt selbst dann über dem Schwellenwert von 16,5 Mio. EUR, wenn der durch die Wertsteigerung des Komplexes möglicherweise entstehenden zusätzlichen Bruttomarge nicht Rechnung getragen wird.[…] Κατά τη διάρκεια της μίσθωσης το ακαθάριστο κέρδος που προβλέπεται από την Deloitte (μειούμενο κατά το μίσθωμα) είναι κατά μέσο όρο υψηλότερο από το κατώτατο όριο των 16,5 εκατ. ευρώ στα οικονομικά έτη μετά την προβλεπόμενη ολοκλήρωση της επένδυσης, ακόμα και αν δεν υπολογιστεί το ενδεχόμενο πρόσθετο ακαθάριστο κέρδος που θα προκύψει από την αύξηση της αξίας του συγκροτήματος.

Übersetzung bestätigt

Um zu prüfen, ob dieser Schwellenwert angemessen ist, hat die Kommission den Schwellenwert für die Laufzeit des Mietvertrags mit den im Gutachten von Deloitte prognostizierten Bruttomargen des Betreibers [27] verglichen, von denen entsprechend der Regelung die in einem bestimmten Geschäftsjahr an die Stadt gezahlte Miete abgezogen wurde.Για να προσδιοριστεί κατά πόσον είναι ενδεδειγμένο το όριο αυτό, η Επιτροπή προέβη σε σύγκριση, για τη διάρκεια της μίσθωσης, αυτού του ορίου και του ακαθάριστου κέρδους του φορέα εκμετάλλευσης σύμφωνα με τις προβλέψεις των εκθέσεων Deloitte [27], αφού προηγουμένως αφαίρεσε από αυτό, όπως προβλέπεται από τον μηχανισμό, το μίσθωμα που κατέβαλε ο δήμος κατά το αντίστοιχο οικονομικό έτος.

Übersetzung bestätigt

Vorbehaltlich der Einhaltung bestimmter Bedingungen bezüglich der Mengen, der Überwachung und der Laufzeit sollte demnach die Ausnahmeregelung im Rahmen der jährlichen Höchstmengen für die Ursprungskumulierung gemäß Anhang III Artikel 6 Absatz 4, d. h. 14000 Tonnen für 2009 und 7000 Tonnen für 2010 gewährt werden.Υπό τον όρο συμμόρφωσης σε ορισμένες συνθήκες που σχετίζονται με ποσότητες, επιτήρηση και διάρκεια, η παρέκκλιση θα πρέπει να χορηγηθεί εντός των ορίων των ετήσιων ποσοστώσεων συσσώρευσης που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του παραρτήματος III, οι οποίες ανέρχονται σε 14000 τόνους για το 2009 και σε 7000 για το 2010.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Laufzeit
Ablaufzeit
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Laufzeit

die Laufzeiten

Genitivder Laufzeit

der Laufzeiten

Dativder Laufzeit

den Laufzeiten

Akkusativdie Laufzeit

die Laufzeiten




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback