Deutsch | Griechisch |
---|---|
„Feuerzeug“ ist ein zur Erzeugung einer Flamme unter Verwendung eines Brennstoffs bestimmtes, von Hand betätigtes, gegebenenfalls zum Nachfüllen bestimmtes Gerät mit integraler Brennstoffversorgung, das in der Regel zum beabsichtigten Anzünden speziell von Zigaretten, Zigarren und Pfeifen dient und bei dem vorhersehbar ist, dass es auch zum Anzünden von Gegenständen wie Papier, Dochten, Kerzen und Laternen verwendet wird. | ως «αναπτήρας» νοείται η χειροκίνητη συσκευή παραγωγής φλόγας που καταναλώνει καύσιμο, η οποία χρησιμοποιείται, κατά κανόνα, για την ηθελημένη ανάφλεξη ιδίως τσιγάρου, πούρου και πίπας και η οποία προβλέπεται ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανάφλεξη υλικών όπως χαρτί, φιτίλια, κεριά και φανάρια, η οποία είναι κατασκευασμένη με εσωτερικό σύστημα παροχής καυσίμου, είτε προορίζεται να επαναγεμιστεί είτε όχι· Übersetzung bestätigt |
„Feuerzeug“: ein zur Erzeugung einer Flamme unter Verwendung eines Brennstoffs bestimmtes, von Hand betätigtes, mit einer integralen Brennstoffversorgung gefertigtes und gegebenenfalls zum Nachfüllen bestimmtes Gerät, das in der Regel zum beabsichtigten Anzünden speziell von Zigaretten, Zigarren und Pfeifen dient und bei dem vorhersehbar ist, dass es auch zum Anzünden von Gegenständen wie Papier, Dochten, Kerzen und Laternen verwendet wird. | ως «αναπτήρας» νοείται η χειροκίνητη συσκευή παραγωγής φλόγας που καταναλώνει καύσιμο, η οποία χρησιμοποιείται, κατά κανόνα, για την ηθελημένη ανάφλεξη ιδίως τσιγάρου, πούρου και πίπας και η οποία προβλέπεται ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανάφλεξη υλικών όπως χαρτί, φιτίλια, κεριά και φανάρια, οι οποίοι είναι κατασκευασμένοι με εσωτερικό σύστημα παροχής καυσίμου, είτε προορίζονται να επαναγεμιστούν είτε όχι. Übersetzung bestätigt |
Jeder leuchtet mit einer Laterne nach einem eleganten Ausweg. | Όλοι τριγυρνούν με ένα φανάρι ψάχνοντας για μια αξιοπρεπή διέξοδο. Übersetzung bestätigt |
Holen Sie sich eine Laterne, jemand, und komm und empfinden für seinen Körper. " | Πάρτε ένα φανάρι, κάποιος, και να έρθουν και να αισθάνονται περίπου για το σώμα του. " Übersetzung nicht bestätigt |
Mr. Merryweather angehalten, um eine Laterne Licht, und dann führte uns durch einen dunklen, Erde riechenden Gang, und so, nach dem Öffnen einer dritten Tür, in ein riesiges Gewölbe oder Keller, die rundum aufgetürmt mit Kisten und massiven Boxen war. | Ο κ. Merryweather σταμάτησε να ανάψει ένα φανάρι, και στη συνέχεια να διεξάγεται κάτω μας ένα σκοτεινό, γη-μυρίζοντας πέρασμα, και έτσι, μετά το άνοιγμα ενός τρίτου πόρτα, σε ένα τεράστιο υπόγειο θάλαμο ή κελάρι, το οποίο είχαν συσσωρευτεί όλο με κιβώτια και ογκώδη κουτιά. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Lampion |
Laterne |
Papierlaterne |
Ähnliche Wörter |
---|
Laternenpfahl |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.