{die}  
Landflucht
 Subst.

αγροτική μετανάστευση 
(0)
DeutschGriechisch
Die rigorose Wirtschaftspolitik rief Scharen von Arbeitslosen hervor. Die Slumbildung durch Landflucht war der Nährboden für Kriminalität.Η μαζική ανεργία έφερε αστικοποίηση, και αυτή μετάτρεψε μεγάλες περιοχές της πόλης σε παραγκουπόλεις με ραγδαία αύξηση των βίαιων εγκλημάτων.

Übersetzung nicht bestätigt

Umwelt und Landbewirtschaftung Benachteiligung von Agrarbetrieben in von Landflucht und Marginalisierung bedrohten Gebieten; allgemeine Beschreibung der Artenvielfalt mit Schwerpunkt auf Landund Forstwirtschaft, einschließlich ökologisch wertvoller landund forstwirtschaftlicher Bewirtschaftungssysteme, Stand der Durchführung der Natura-2000-Richtlinien auf land-/forstwirtschaftlich genutzten Flächen; Wasserqualität und -quantität, Rolle der Landwirtschaft bei Wasserverbrauch/Wasserverunreinigung und Umsetzung der Richtlinie 91/676/EWG [2] des Rates sowie der Richtlinie 2000/60/EG (Nitratund Wasserrahmenrichtlinie); Luftverschmutzung und Klimawandel und die diesbezügliche Rolle der Landwirtschaft: Treibhausgas(GHG) und Ammoniakemissionen im Zusammenhang mit verschiedenen Aktionsplänen/Initiativen der Mitgliedstaaten/Regionen zur Förderung der Verwirklichung internationaler Ziele wie dem Code für Gute Verfahrenspraxis zur Verringerung von Ammoniakemissionen (Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverschmutzung); Einsatz von Bioenergie; Beschreibung der Bodenqualität (Wasserund Winderosion, organische Stoffe, Verunreinigung) und des Bodenschutzes, Pestizideinsatz, ökologischer Landbau und Tierschutz; Umfang von Schutzund geschützten Wäldern, Waldgebiete mit hohem/mittlerem Brandrisiko, durchschnittliche jährliche Veränderung der Waldfläche.Περιβάλλον και διαχείριση της γης τα μειονεκτήματα που αντιμετωπίζουν γεωργικές εκμεταλλεύσεις σε περιοχές που απειλούνται με εγκατάλειψη και περιθωριοποίηση· συνολική περιγραφή της βιοποικιλότητας με ιδιαίτερη έμφαση στη βιοποικιλότητα στους τομείς της γεωργίας και της δασοκομίας, περιλαμβανομένων γεωργικών και δασοκομικών συστημάτων υψηλής φυσικής αξίας, η κατάσταση της εφαρμογής των οδηγιών Natura 2000 σε γεωργικές/δασικές εκτάσεις· περιγραφές της ποιότητας και της ποσότητας των υδάτων, ο ρόλος της γεωργίας στη χρήση/ρύπανση των υδάτων και η εφαρμογή της οδηγίας 91/676/ΕΟΚ [2] του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/60/ΕΚ (οδηγία για την νιτρορρύπανση και οδηγία πλαίσιο για τα ύδατα)· η ρύπανση της ατμόσφαιρας και η αλλαγή του κλίματος και η σχέση τους με τη γεωργία: οι εκπομπές αερίων θερμοκηπίου (GHG) και αμμωνίας και η σχέση τους με διάφορα σχέδια/πρωτοβουλίες δράσης των κρατών μελών/περιφερειών για την επίτευξη διεθνών στόχων όπως, μεταξύ άλλων, ο κώδικας ορθής πρακτικής για τη μείωση των εκπομπών αμμωνίας (Σύμβαση για τη Διασυνοριακή Ρύπανση σε Μεγάλες Αποστάσεις)· η χρήση της βιοενέργειας· περιγραφές και προστασία της ποιότητας του εδάφους (διάβρωση από το νερό και τον αέρα, οργανικές ύλες, μόλυνση), χρήση παρασιτοκτόνων, βιολογική γεωργία και καλή διαβίωση των ζώων· έκταση προστατευτικών και προστατευμένων δασικών περιοχών, δασικές περιοχές υψηλού ή μέσου κινδύνου για πυρκαγιές, μέση ετήσια αλλαγή της δασικής κάλυψης.

Übersetzung bestätigt

Wegen der sinkenden Rentabilität sind viele Erzeuger gezwungen, die Erzeugung aufzugeben, was sich nachteilig auf die Vielfalt des Fleischangebots in der Europäischen Union auswirken und zu Landflucht führen kann.Δεδομένης της επιδείνωσης της αποδοτικότητας, πολλοί παραγωγοί αναγκάζονται να εγκαταλείψουν την παραγωγή, με ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις όσον αφορά την ποικιλία του κρέατος στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την περαιτέρω εγκατάλειψη της υπαίθρου.

Übersetzung bestätigt

Die Landflucht ist ein unionsweites gemeinsames Problem, wobei die Lage in Mittelund Osteuropa besonders akut ist.Οι δράσεις όντως αποβλέπουν στο να καταστεί η Ευρώπη η ασφαλέστερη περιοχή για τις αερομεταφορές και να κινηθεί προς τον στόχο των μηδενικών θανατηφόρων ατυχημάτων στις οδικές μεταφορές έως το 2050.

Übersetzung bestätigt

"Beendet die Landflucht!«Απερήμωση τέλος

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Landflucht

die Landfluchten

Genitivder Landflucht

der Landfluchten

Dativder Landflucht

den Landfluchten

Akkusativdie Landflucht

die Landfluchten


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback