{die}  
Kreation
 Subst.

{η} δημιουργία Subst.
(109)
DeutschGriechisch
Dieser Bestimmung zufolge „umfasst angewandte Forschung Forschungsoder Experimentarbeiten auf der Basis der Ergebnisse der industriellen Grundlagenforschung mit dem Zweck, neue Erkenntnisse zu gewinnen, um die Erreichung spezifischer praktischer Ziele wie die Kreation neuer Produkte, Produktionsverfahren oder Dienstleistungen zu erleichtern.Σύμφωνα με αυτή τη διάταξη, η εφαρμοσμένη έρευνα «καλύπτει τις ερευνητικές ή πειραματικές εργασίες οι οποίες, βάσει των αποτελεσμάτων της βασικής βιομηχανικής έρευνας, πραγματοποιούνται για την απόκτηση νέων γνώσεων που πρέπει να διευκολύνουν την υλοποίηση υλικών πρακτικών στόχων, όπως η δημιουργία νέων προϊόντων, νέων διαδικασιών παραγωγής ή νέων υπηρεσιών.

Übersetzung bestätigt

4 Darüber hinaus ermöglicht die Praxis der wechselseitigen Befruchtung, die sich in der Kulturund Kreativwirtschaft entwickelt, dank der technischen Fortschritte (3D-Druck, Digitaldruck) die Konzipierung von auf Kreation und Innovation ausgerichteten Berufsbildern, die Motoren für die künftige Beschäftigung sind.4.6.4 Εξάλλου, οι πρακτικές γόνιμων ανταλλαγών που αναπτύσσονται στους κλάδους της δημιουργίας και του πολιτισμού επιτρέπουν, χάρη στην τεχνολογική πρόοδο (τρισδιάστατη εκτύπωση, ψηφιακή εκτύπωση) να ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη των επαγγελματικών προφίλ που βασίζονται στη δημιουργία και στην καινοτομία, ως φορέων μελλοντικών θέσεων απασχόλησης.

Übersetzung bestätigt

4.2 Bislang war die seitens der Behörden der Mitgliedstaaten gewährte finanzielle Unterstützung von Filmproduktionen allein für die Phasen Kreation und Produktion bestimmt, was nach Ansicht des EWSA sehr lobenswert und zur Förderung der Filmkultur in den einzelnen Mitgliedstaaten in jeglicher Hinsicht unabdingbar ist, sofern dabei der Übergang zur digitalen Produktion mitvollzogen wird.4.2 Όσον αφορά τις χορηγούμενες από τις αρχές των κρατών μελών ενισχύσεις, η οικονομική υποστήριξη αφορούσε μέχρι σήμερα αποκλειστικά τη δημιουργία και την παραγωγή ταινιών, γεγονός που κατά τη γνώμη μας συνιστά αξιέπαινη και απολύτως αναγκαία επιλογή για την προώθηση της κινηματογραφικής παιδείας των διαφόρων κρατών, υπό την προϋπόθεση της μετάβασης στην ψηφιακή παραγωγή.

Übersetzung bestätigt

4.2 Bislang war die seitens der Behörden der Mitgliedstaaten gewährte finanzielle Unterstützung von Filmproduktionen allein für die Phasen Kreation und Produktion bestimmt, was nach Ansicht des EWSA sehr lobenswert und zur Förderung der Filmkultur in den einzelnen Mit­gliedstaaten in jeglicher Hinsicht unabdingbar ist, sofern dabei der Übergang zur digitalen Produktion mitvollzogen wird.4.2 Όσον αφορά τις χορηγούμενες από τις αρχές των κρατών μελών ενισχύσεις, η οικονομική υποστήριξη αφορούσε μέχρι σήμερα αποκλειστικά τη δημιουργία και την παραγωγή ταινιών, γεγονός που κατά τη γνώμη μας συνιστά αξιέπαινη και απολύτως αναγκαία επιλογή για την προώθηση της κινηματογραφικής παιδείας των διαφόρων κρατών, υπό την προϋπόθεση της μετάβασης στην ψηφιακή παραγωγή.

Übersetzung bestätigt

4.6.4 Darüber hinaus ermöglicht die Praxis im Rahmen der wechselseitigen Befruchtung, die sich in der Kulturund Kreativwirtschaft entwickelt, dank der technischen Fortschritte (3D-Druck, Digitaldruck) die Konzipierung von auf Kreation und Innovation ausgerichteten Berufsbildern, die Motoren für die künftige Beschäftigung sind.4.6.4 Εξάλλου, οι πρακτικές γόνιμων ανταλλαγών που αναπτύσσονται στους κλάδους της δημιουργίας και του πολιτισμού επιτρέπουν, χάρη στην τεχνολογική πρόοδο (τρισδιάστατη εκτύπωση, ψηφιακή εκτύπωση) να ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη των επαγγελματικών προφίλ που βασίζονται στη δημιουργία και στην καινοτομία, ως φορέων μελλοντικών θέσεων απασχόλησης.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Kreation

die Kreationen

Genitivder Kreation

der Kreationen

Dativder Kreation

den Kreationen

Akkusativdie Kreation

die Kreationen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback