{der}  
Konsument
 Subst.

{ο} καταναλωτής Subst.
(73)
DeutschGriechisch
Insbesondere in den Mitgliedstaaten, die zu den neuen Konsumenten gehören:Ειδικότερα στα κράτη μέλη «νέους καταναλωτές»:

Übersetzung bestätigt

Vertrieb (in den Mitgliedstaaten, die zu den neuen Konsumenten gehören).διανομείς (στα κράτη μέλη «νέους καταναλωτές»).

Übersetzung bestätigt

Vorrangig: Verbrauchssteigerung in den Mitgliedstaaten, die zu den neuen Konsumenten gehören, durch stärkere Marktdurchdringung, Diversifizierung der Verwendung der Erzeugnisse und Verbreitung der erforderlichen Informationen;Κατά προτεραιότητα: να αυξηθεί η κατανάλωση στα κράτη μέλη «νέους καταναλωτές» με την αύξηση της διείσδυσης στην αγορά και να αυξηθεί η κατανάλωση με τη διαφοροποίηση της χρήσης των προϊόντων αυτών και την παροχή των αναγκαίων πληροφοριών,

Übersetzung bestätigt

In der Gruppe der „neuen Konsumenten“ ist der Pro-Kopf-Verbrauch gestiegen, aber noch relativ niedrig (in der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004) bzw. marginal (in den meisten Mitgliedstaaten, die am 1. Mai 2004 beigetreten sind).Στα κράτη μέλη «νέους καταναλωτές», η κατά κεφαλήν κατανάλωση έχει αυξηθεί, αλλά είναι ακόμη σχετικά χαμηλή (στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 30 Απριλίου 2004) ή και ασήμαντη (στην πλειονότητα των κρατών μελών που προσχώρησαν την 1η Μαΐου 2004).

Übersetzung bestätigt

Die italienischen Behörden argumentieren hinsichtlich der Einleitung des Prüfverfahrens, dass es im Unterschied zur Entscheidung des Gerichtshofs in der Rechtssache Niederlande/Kommission nicht einmal einen wirtschaftlichen Anreiz zur Subventionierung der Fernsehkunden durch die begünstigten Gesellschaften gab, da a) diese ja die Betreiber sind, die bereits auf dem Markt etabliert sind und somit kein Interesse an der Beendigung des Übergangs zum digitalen Fernsehen haben, da sie sich, wenn dieser Übergang abgeschlossen ist, einer stärkeren Konkurrenz stellen müssten, da die mit digitaler Technologie ausgestatteten Verbraucher ihre Programme von wesentlich mehr Anbietern beziehen können; b) der Markt für Pay-per-view-Fernsehen noch zu klein war, um einen eventuellen Verlust dieser Art ausgleichen zu können, und nicht der einzige Grund für die Subventionierung des Kaufs eines Decoders durch die Konsumenten sein kann, wenn man berücksichtigt, welcher prozentuelle Anteil der Einnahmen 2004 und 2005 auf den Pay-per-view-Sektor entfiel; c) der Termin für die Einstellung der Übertragungen in Analogtechnologie („Switch-off“) gar nicht zuverlässig feststand, und es ohne eine kritische Masse an Konsumenten nicht möglich ist, diesen Switch-off vorzunehmen.Οι ιταλικές αρχές υποστηρίζουν ότι, αντίθετα με ό,τι απεφάνθη το Δικαστήριο στην υπόθεση Κάτω Χώρες/Επιτροπής που αναφέρεται στο σημείο 30 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, δεν υπήρχε κανένα οικονομικό κίνητρο για την επιδότηση των καταναλωτών από μέρους των δικαιούχων, δεδομένου ότι: α) οι δικαιούχοι είναι οι φορείς που λειτουργούν ήδη στην αγορά και δεν έχουν κανένα συμφέρον να ολοκληρώσουν τη μετάβαση προς την ψηφιακή τεχνολογία διότι, όταν αυτή ολοκληρωθεί, θα πρέπει να αντιμετωπίσουν ισχυρότερο ανταγωνισμό, δεδομένου ότι οι καταναλωτές οι οποίοι θα διαθέτουν ψηφιακή τεχνολογία θα μπορούν να απευθυνθούν σε μεγαλύτερο αριθμό ανταγωνιστών· β) η αγορά της τηλεόρασης με πληρωμής ανά θέαση είναι ιδιαίτερα περιορισμένη για να αντισταθμίσει την ενδεχόμενη απώλεια αυτού του είδους προϊόντος και δεν μπορεί να αποτελέσει τον μόνο λόγο για την επιδότηση της από μέρους των καταναλωτών αγοράς αποκωδικοποιητών, εάν ληφθεί υπόψη το ποσοστό εσόδων που προέρχονται από την πληρωμή ανά θέαση το 2004 και το 2005· γ) η ορισθείσα προθεσμία για την παύση των μεταδόσεων με αναλογική τεχνολογία («switch off») δεν ήταν αρκετά αξιόπιστη, δεδομένου ότι ελλείψει ορισμένου αριθμού καταναλωτών δεν ήταν δυνατόν να πραγματοποιηθεί η εν λόγω παύση.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Verbraucher
Konsument
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback