{το} κονιάκ Subst. (13) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Champagner und Kognak sind streng definiert. | " σαμπάνια και το κονιάκ καθορίζονται αυστηρά. Übersetzung bestätigt |
Das zweite heißt Gleichbehandlung: Als wir 1995 der Union beitraten, erfuhren wir, dass Wodka, so wie Rum, Whisky oder Grappa, oder auch gemäß den traditionelleren geografischen Herkunftsbezeichnungen eine strenge Begriffsdefinition erhalten werde, wie zum Beispiel Champagner oder Kognak. | Το δεύτερο είναι η ισότιμη αντιμετώπιση: όταν ενταχθήκαμε στην Ένωση το 1995, μας είπαν ότι ο ορισμός για τη βότκα θα ήταν αυστηρός, όπως ακριβώς και για το ρούμι, το ουίσκι και την γκράπα, ή θα ήταν σύμφωνος με ορισμένους από τους πιο παραδοσιακούς γεωγραφικούς ορισμούς, για παράδειγμα της σαμπάνιας και του κονιάκ. Übersetzung bestätigt |
Wir sollten die Wodkaherstellung ebenso schützen, wie wir es mit der Produktion von Whisky, Kognak und allen anderen Spirituosen in Europa getan haben. | Θα πρέπει να διαφυλάξουμε την παραγωγή της βότκας ακριβώς με τον ίδιο τρόπο που το κάνουμε για την παραγωγή του ουίσκι, του κονιάκ και όλων των άλλων οινοπνευματωδών στην Ευρώπη. Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident, ich bin mir klar, daß es kein leichtes ist, bei so schwierigen Konferenzen wie der von Singapur den besten Kompromiß zustande zu bringen, aber ich finde es doch schockierend und selbst schmerzlich, daß die Industrienationen imstande waren, die Informationstechniken, Whisky und Kognak gegen die Ausbeutung zuweilen bis hin zu ihrem Tod von Millionen Kindern durch die Arbeit einzutauschen, wo doch die Zahl der Opfer laufend weiter steigt, wie die ILO selbst zugibt. | Κύριε Πρόεδρε, καταλαβαίνω ότι δεν είναι πάντα εύκολο να βρίσκονται οι καλύτεροι συμβιβασμοί σε συναντήσεις τόσο δύσκολες όσο οι συναντήσεις της Σιγκαπούρης. Αλλά θεωρώ φοβερό, ή ακόμα και θλιβερό, ότι αναπτυσσόμενες χώρες μπόρεσαν να ανταλλάξουν τις τεχνολογίες της ενημέρωσης, το ουίσκυ και το κονιάκ με την εκμετάλλευση, συχνά μέχρι θανάτου, εκατομμυρίων εργαζομένων παιδιών, των οποίων οι αριθμοί δεν σταματούν να αυξάνονται, σύμφωνα με την ίδια τη ΔΟΕ. Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.