{ο} κώδικας Subst. (376) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dieser Kodex betrifft die Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999, insbesondere für die Erzeugnisse, die zur Weinbereitung verwendet werden (Titel I) sowie, die in der Gemeinschaft zugelassenen önologischen Behandlungen und Verfahren (Titel II und III). | Ο παρών κώδικας περιλαμβάνει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 που αφορούν κυρίως τα προϊόντα που θα συμμετέχουν στη διαδικασία οινοποιήσεως (τίτλος I), καθώς και τις επιτρεπόμενες στην Κοινότητα οινολογικές επεξεργασίες και πρακτικές (τίτλοι II και III). Übersetzung bestätigt |
Außerdem ist festzulegen, dass dieser Kodex unbeschadet besonderer Bestimmungen in anderen Bereichen gilt. Solche besonderen Bestimmungen können insbesondere im Rahmen der Vorschriften über Lebensmittel bestehen oder künftig geschaffen werden. | Πρέπει επίσης να οριστεί επακριβώς ότι ο παρών κώδικας εφαρμόζεται με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που θα καθοριστούν σε άλλους τομείς. Τέτοιοι ειδικοί κανόνες μπορούν κυρίως να υπάρξουν ή να εφαρμοστούν στο πλαίσιο της νομοθεσίας που αφορά τα τρόφιμα. Übersetzung bestätigt |
Dieser Kodex hat sich jedoch als unzureichend erwiesen, um die Einfuhr und den Verkauf von Katzenund Hundefellen zu verhindern, insbesondere im Falle von Pelzhändlern, die Pelze vertreiben, bei denen die Spezies, von der diese stammen (nachstehend „Herkunftsspezies“ genannt), nicht angegeben und auch nicht leicht erkennbar ist, oder die Produkte erwerben, die solche Pelze enthalten, und die Gefahr laufen, mit den betreffenden Produkten in einem oder mehreren Mitgliedstaaten nicht rechtmäßig handeln zu können oder zusätzliche Anforderungen erfüllen zu müssen, die darauf abzielen, die Verwendung von Katzenund Hundefellen zu verhindern. | Ωστόσο, ο κώδικας αυτός αποδείχθηκε ανεπαρκής για την πρόληψη της εισαγωγής και πώλησης γούνας γάτας και σκύλου, ιδίως όταν οι έμποροι εμπορεύονται γούνα που δεν φέρει ένδειξη του είδους από το οποίο προέρχεται και δεν αναγνωρίζεται εύκολα, ή όταν αγοράζουν προϊόντα που περιέχουν τέτοια γούνα και αντιμετωπίζουν τον κίνδυνο τα εν λόγω προϊόντα να μη μπορούν να πωληθούν νομίμως σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή η πώλησή τους σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη να υπόκειται σε πρόσθετες απαιτήσεις που στοχεύουν στην απαγόρευση της χρήσης γούνας γάτας και σκύλου. Übersetzung bestätigt |
Die ITC hat zur Erfüllung dieser gesetzlichen Verpflichtung gemäß Artikel 104 nach Konsultationen mit Fernsehveranstaltern, Sportorganisationen, Inhabern von Sportrechten und anderen Interessierten des Act diesen Kodex aufgestellt. | Ο κώδικας αυτός καταρτίστηκε από την ITC, έπειτα από διαβούλευση με τους σχετικούς ραδιοτηλεοπτικούς και αθλητικούς φορείς, με τους κατόχους των αθλητικών δικαιωμάτων και με άλλους ενδιαφερόμενους, προκειμένου η ITC να εκπληρώσει τις κανονιστικής φύσεως υποχρεώσεις της που απορρέουν από το άρθρο 104 του νόμου. Übersetzung bestätigt |
ob sich diese Rechtsbehelfe gegen den Urheber eines Verhaltenskodex richten können, wenn der betreffende Kodex der Nichteinhaltung rechtlicher Vorschriften Vorschub leistet. | εάν οι προσφυγές αυτές μπορούν να στρέφονται κατά ιδιοκτήτη κώδικα, όταν ο εν λόγω κώδικας προωθεί τη μη συμμόρφωση με τις διατάξεις του νόμου. Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.