{ο} κώδικας Subst. (24) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
In der Codex-Norm und im Verfahrenskodex des AIJN sind außerdem für eine Liste von Fruchtsäften aus Fruchtsaftkonzentrat Mindestbrixwerte festgelegt. Da diese Werte die Prüfung auf Einhaltung der erleichtern, sollten sie berücksichtigt werden, soweit sie den in der Gemeinschaft verwendeten Referenzwerten entsprechen. | Η προδιαγραφή Codex και ο κώδικας πρακτικής της AIJN ορίζουν επίσης τις ελάχιστες τιμές Brix για έναν κατάλογο χυμών φρούτων από συμπυκνωμένο χυμό· δεδομένου ότι οι εν λόγω τιμές διευκολύνουν τον έλεγχο των ελάχιστων απαιτήσεων ποιότητας, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο βαθμό που αντιστοιχούν στις τιμές αναφοράς που χρησιμοποιούνται στην Κοινότητα. Übersetzung bestätigt |
Auf internationaler Ebene hat der Codex Alimentarius 1979 allgemeine Leitsätze für die Verwendung solcher Angaben formuliert, diese wurden 1991 überarbeitet. | Σε διεθνές επίπεδο, οι γενικές κατευθυντήριες γραμμές για τη χρήση ισχυρισμών ορίστηκαν με τον Codex Alimentarius (κώδικας διατροφής) το 1979, και αναθεωρήθηκαν το 1991. Übersetzung bestätigt |
Der von der FAO und der WHO, 185 Mitgliedstaaten und einer Mitgliedsorganisation (EU) festgelegte Codex Alimenatrius setzt Standards fest, die als Maßstab im internationalen Handel, auch mit ökologischen Erzeugnissen, angewandt werden. | Ο κώδικας τροφίμων Codex Alimentarius (που καταρτίστηκε από τον Οργανισμό Τροφίμων και Γεωργίας FAO και την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας ΠΟΥ, με 185 χώρες μέλη και 1 μέλος οργανισμό (ΕΕ)) θέτει πρότυπα που χρησιμοποιούνται ως σημεία αναφοράς στο διεθνές εμπόριο, συμπεριλαμβανομένου του εμπορίου βιολογικών προϊόντων. Übersetzung bestätigt |
Dieser Tatbestand kommt in den internationalen Verpflichtungen und Abkommen sowie in der steigenden Bedeutung internationaler Organisationen wie dem Codex Alimentarius und dem Internationalen Tierseuchenamt zum Ausdruck. | Το ενδιαφέρον αυτό διαφαίνεται στις διεθνείς υποχρεώσεις και συμφωνίες, καθώς και στον αυξημένο ρόλο που διαδραματίζουν οι διεθνείς οργανισμοί όπως ο κώδικας τροφίμων και το Διεθνές Γραφείο Επιζωοτιών. Übersetzung bestätigt |
Hält sich die Firma dann nicht an die mit dem Codex übernommenen Verpflichtungen, so ist dies als Fehlinterpretation und somit als unlauter im Sinne der Rahmenrichtlinie zu werten. | Εάν η εταιρεία δεν συμμορφωθεί με τις δεσμεύσεις που περιλαμβάνει ο κώδικας, η συμπεριφορά αυτή μπορεί να θεωρηθεί παραπλανητική παρουσίαση και επομένως αθέμιτη πρακτική βάσει της οδηγίας πλαίσιο. Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.