{der}  
Knoblauch
 Subst.

{το} σκόρδο Subst.
(572)
DeutschGriechisch
Feld: Erdbeeren, Kohl, Karotten, Kopfsalat, Zwiebeln, Knoblauch.Χρήση σε ακάλυπτο έδαφος: φράουλες, λάχανα, καρότα, μαρούλια, κρεμμύδια, σκόρδα.

Übersetzung bestätigt

Die in der Verordnung vorgesehenen Regelung entspricht derjenigen in Kapitel IV der Verordnung (EG) Nr. 341/2007 für Knoblauch aus bestimmten anderen Ursprungsländern.Ο εν λόγω κανονισμός προβλέπει καθεστώς παρόμοιο με αυτό που καθορίζεται στο κεφάλαιο IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 341/2007 για το σκόρδο καταγωγής ορισμένων άλλων χωρών.

Übersetzung bestätigt

Im Interesse der Vereinfachung der Rechtsvorschriften und der Übersichtlichkeit empfiehlt es sich, alle Länder, für die eine Ursprungsbescheinigung für Knoblauch erforderlich ist, an einer Stelle aufzulisten.Για λόγους απλούστευσης και αναγνωσιμότητας της νομοθεσίας, είναι σκόπιμο να απαριθμούνται σε ένα σημείο όλες οι χώρες για τις οποίες χρειάζεται πιστοποιητικό καταγωγής για το σκόρδο.

Übersetzung bestätigt

Gemäß dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Argentinischen Republik im Rahmen des Artikels XXVIII des Allgemeinen Zollund Handelsabkommens (GATT) 1994 zur Änderung der in der Liste CXL im Anhang zum GATT vorgesehenen Zugeständnisse hinsichtlich von Knoblauch [3], das mit dem Beschluss 2001/404/EG des Rates [4] genehmigt wurde, ist der Zeitraum des Einfuhrzollkontingents für Knoblauch in vier Teilzeiträume aufzuteilen.Με συμφωνία που έχει συναφθεί υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο, που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ [3], και η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση 2001/404/ΕΚ του Συμβουλίου [4], η περίοδος της δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για το σκόρδο πρέπει να διαιρείται σε τέσσερις υποπεριόδους.

Übersetzung bestätigt

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 341/2007 zur Eröffnung und Verwaltung von Zollkontingenten sowie zur Einführung einer Einfuhrlizenzund für aus Drittländern eingeführten Knoblauch und bestimmte andere landwirtschaftliche Erzeugnisseγια τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 341/2007 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων καθώς και την καθιέρωση καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και πιστοποιητικών καταγωγής για τα σκόρδα και ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativder Knoblauch

Genitivdes Knoblauchs
des Knoblauches

Dativdem Knoblauch
dem Knoblauche

Akkusativden Knoblauch




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback