Deutsch | Griechisch |
---|---|
In Artikel 1 dieses Rahmenbeschlusses werden als Zwecke des Menschenhandels sowohl die sexuelle Ausbeutung als auch die Ausbeutung der Arbeitskraft angesehen und auch "Sklaverei oder der Knechtschaft ähnliche Verhältnisse" angesprochen. | Στο άρθρο 1 της Απόφασης – Πλαίσιο διευκρινίζεται ότι η διακίνηση ανθρώπων για σεξουαλική εκμετάλλευση και για εργασιακή εκμετάλλευση καλύπτεται και αναφέρεται σε "πρακτικές που προσιδιάζουν σε δουλεία ή υποτέλεια. Übersetzung bestätigt |
Mehr als 5,7 Millionen Kinder (nicht Jugendliche) arbeiten unter besonders schrecklichen Umständen und werden praktisch wie Sklaven in Knechtschaft gehalten; schätzungsweise 1,2 Millionen Kinder sind Opfer von Menschenhandel11. | περισσότερα από 5,7 εκατομμύρια παιδιά (μερικά δεν έχουν ακόμη φθάσει στην εφηβεία) εργάζονται κάτω από ιδιαίτερα φρικτές συνθήκες, ακόμη και σε καθεστώς που ισοδυναμεί με δουλεία, ενώ εκτιμάται ότι 1,2 εκατομμύρια παιδιά είναι θύματα εμπορίας ανθρώπων11. Übersetzung bestätigt |
Heutzutage haben wir fortschrittlichste Technologien, aber unser soziales und wirtschaftliches System konnte nicht mit unseren technischen Möglichkeiten mithalten, welche hingegen einfach eine Welt des Überflusses für alle erschaffen könnten, frei von Knechtschaft und Schulden. | Σήμερα έχουμε πολύ προηγμένες τεχνολογίες αλλά το κοινωνικό και οικονομικό μας σύστημα δεν συμβαδίζει τις τεχνολογικές μας δυνατότητες οι οποίες θα μπορούσαν εύκολα να δημιουργήσουν έναν κόσμο αφθονίας για όλους ελεύθερο από δουλεία και χρέος. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Sklaverei |
Knechtschaft |
Unfreiheit |
Leibeigenschaft |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Knechtschaft | die Knechtschaften |
Genitiv | der Knechtschaft | der Knechtschaften |
Dativ | der Knechtschaft | den Knechtschaften |
Akkusativ | die Knechtschaft | die Knechtschaften |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.