{die}  
Kasse
 Subst.

{το} ταμείο Subst.
(374)
DeutschGriechisch
ihre Kasse zu öffnen, die Kassen-, Wertund Sachbestände jeglicher Art und die von ihnen verwahrten Belege für die Rechnungsführung sowie alle Bücher und Register und alle sonstigen damit zusammenhängenden Dokumente vorzulegen;να ανοίγουν το ταμείο τους, να επιδεικνύουν τα μετρητά, τις αξίες και τα υλικά πάσης φύσεως και τα δικαιολογητικά της διαχείρισής τους των οποίων είναι θεματοφύλακες καθώς και κάθε βιβλίο ή μητρώο και όλα τα συναφή έγγραφα·

Übersetzung bestätigt

Unterliegt der Empfänger der Prozesskostenhilfe, so kann das Gericht in der das Verfahren beendenden Entscheidung im Rahmen der Kostenentscheidung aus Gründen der Billigkeit anordnen, dass eine oder mehrere andere Parteien ihre eigenen Kosten tragen oder dass diese vollständig oder zum Teil von der Kasse des Gerichts als Prozesskostenhilfe getragen werden (Art. 98 Abs. 4 der Verfahrensordnung).Αν ηττηθεί ο δικαιούχος του ευεργετήματος πενίας, για λόγους επιεικείας το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης, αποφαινόμενο επί των δικαστικών εξόδων με την απόφαση που περατώνει τη δίκη, μπορεί να διατάξει ότι ένας ή περισσότεροι από τους λοιπούς διαδίκους θα φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα ή ότι τα έξοδα αυτά θα βαρύνουν, εν όλω ή εν μέρει, το ταμείο του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης στο πλαίσιο του ευεργετήματος πενίας (άρθρο 98, παράγραφος 4, του Κανονισμού Διαδικασίας).

Übersetzung bestätigt

Hat das Gericht in der das Verfahren beendenden Entscheidung die Kosten des Empfängers der Prozesskostenhilfe einer anderen Partei auferlegt, so hat diese andere Partei der Kasse des Gerichts die als Prozesskostenhilfe vorgestreckten Beträge zu erstatten (Art. 98 Abs. 3 der Verfahrensordnung).Αν με την απόφαση που περατώνει τη δίκη το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης καταδίκασε άλλο διάδικο στα δικαστικά έξοδα του δικαιούχου του ευεργετήματος πενίας, ο διάδικος αυτός υποχρεούται να αποδώσει στο ταμείο του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης τα ποσά που προκαταβλήθηκαν στο πλαίσιο του σχετικού ευεργετήματος (άρθρο 98, παράγραφος 3, του Κανονισμού Διαδικασίας).

Übersetzung bestätigt

Hat der Empfänger der Prozesskostenhilfe aufgrund der das Verfahren beendenden Entscheidung seine eigenen Kosten zu tragen, so setzt der Präsident durch mit Gründen versehenen, unanfechtbaren Beschluss diejenigen Auslagen und Gebühren des Anwalts fest, die von der Kasse des Gerichts getragen werden (Art. 98 Abs. 2 der Verfahrensordnung).Αν ο δικαιούχος του ευεργετήματος πενίας καταδικαστεί στα δικά του δικαστικά έξοδα δυνάμει της αποφάσεως που περατώνει τη δίκη, ο πρόεδρος καθορίζει, με αιτιολογημένη διάταξη μη υποκείμενη σε ένδικο μέσο, τις δαπάνες και την αμοιβή του δικηγόρου που βαρύνουν το ταμείο του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης (άρθρο 98, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας).

Übersetzung bestätigt

Die Beschäftigten der OTE haben einen Rentenanspruch gemäß den Vorgaben der griechischen die für alle Kassen des öffentlichen Rechts gelten, einschließlich die TAP-OTE.Οι εργαζόμενοι του ΟΤΕ δικαιούνται σύνταξης σύμφωνα με τις διατάξεις της ελληνικής νομοθεσίας περί κοινωνικών ασφαλίσεων, που ισχύουν για όλα τα ταμεία δημοσίου δικαίου, όπως το ΤΑΠ-OTE.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Kasse

die Kassen

Genitivder Kasse

der Kassen

Dativder Kasse

den Kassen

Akkusativdie Kasse

die Kassen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback