{die}  
Kassa
 Subst.

{το} ταμείο Subst.
(2)
DeutschGriechisch
ihre Kasse zu öffnen, die Kassen-, Wertund Sachbestände jeglicher Art und die von ihnen verwahrten Belege für die Rechnungsführung sowie alle Bücher und Register und alle sonstigen damit zusammenhängenden Dokumente vorzulegen;να ανοίγουν το ταμείο τους, να επιδεικνύουν τα μετρητά, τις αξίες και τα υλικά πάσης φύσεως και τα δικαιολογητικά της διαχείρισής τους των οποίων είναι θεματοφύλακες καθώς και κάθε βιβλίο ή μητρώο και όλα τα συναφή έγγραφα·

Übersetzung bestätigt

Die Beschäftigten der OTE haben einen Rentenanspruch gemäß den Vorgaben der griechischen die für alle Kassen des öffentlichen Rechts gelten, einschließlich die TAP-OTE.Οι εργαζόμενοι του ΟΤΕ δικαιούνται σύνταξης σύμφωνα με τις διατάξεις της ελληνικής νομοθεσίας περί κοινωνικών ασφαλίσεων, που ισχύουν για όλα τα ταμεία δημοσίου δικαίου, όπως το ΤΑΠ-OTE.

Übersetzung bestätigt

Verbesserung und Systematisierung der Regelwerke für die Haushalts-, Kassen-, Rechnungslegungsund Berichterstattungssysteme und deren Harmonisierung auf der Grundlage internationaler Standards, wobei auch die bewährten Verfahren des öffentlichen Sektors in der EU berücksichtigt werden,την αποτελεσματική συνεργασία των φορέων που ενέχονται στη δημοσιονομική διαχείριση και τον δημοσιονομικό έλεγχο, τον έλεγχο και την εποπτεία με τους φορείς που ασχολούνται με τον προϋπολογισμό, το δημόσιο ταμείο και τη λογιστική για την προώθηση της ανάπτυξης της διακυβέρνησης,

Übersetzung bestätigt

(a) ihre Kasse zu öffnen, die Kassen-, Wertund Sachbestände jeglicher Art und die von ihnen verwahrten Belege für die Rechnungsführung sowie alle Bücher und Register und alle sonstigen damit zusammenhängenden Dokumente vorzulegen;α) να ανοίγουν το ταμείο τους, να επιδεικνύουν τα μετρητά, τις αξίες και τα υλικά πάσης φύσεως και τα δικαιολογητικά της από μέρους τους διαχείρισης των κεφαλαίωντους των οποίων είναι θεματοφύλακες, καθώς και κάθε βιβλίο ή μητρώο και όλα τα συναφή έγγραφα

Übersetzung bestätigt

Alle Simulationen zeigen, dass der Parallelumlauf eine deutliche Verlängerung der Zahlungsdauer an den Kassen mit sich bringt und sich somit negativ auf den Umsatz auswirkt.Όλες οι ασκήσεις που έχουν πραγματοποιηθεί δείχνουν ότι η διπλή κυκλοφορία θα έχει ως αποτέλεσμα την σημαντική αύξηση του χρόνου που δαπανάται κατά την πληρωμή στα ταμεία πράγμα το οποίο θα μπορούσε να έχει αρνητικό αντίκτυπο στον κύκλο εργασιών.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Kassa

die Kassen

Genitivder Kassa

der Kassen

Dativder Kassa

den Kassen

Akkusativdie Kassa

die Kassen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback