Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Noch einen Satz zum Herrn Ratspräsidenten: Als ehemaliges Mitglied eines Höchstgerichts darf ich Ihnen versichern, dass die überschneidende Zuständigkeit verschiedener Höchstgerichte in allerkürzester Zeit divergierende Judikatur nach sich ziehen wird, und dass divergierende Judikatur erwartet werden darf. | Ακόμη μία πρόταση προς τον Πρόεδρο του Συμβουλίου: ως πρώην μέλος ενός Ανωτάτου Δικαστηρίου, μπορώ να σας διαβεβαιώσω πως η συντρέχουσα αρμοδιότητα περισσοτέρων Ανωτάτων Δικαστηρίων θα οδηγήσει πολύ σύντομα σε αποκλίνουσα νομολογία, και πρέπει να θεωρείται αναμενόμενη η αποκλίνουσα νομολογία. Übersetzung bestätigt |
In erster Linie sehen wir aber in der absehbaren Zweigleisigkeit von Kompetenzen des EuGH und des EGMR die Gefahr der Entwicklung divergierender Judikatur und damit eine geradezu grundrechtswidrige Ungleichbehandlung der Bürger in diesen sensiblen Fragen. | Κατά πρώτον, στην προβλεπόμενη κατανομή αρμοδιοτήτων μεταξύ του ΔΕΚ και του ΕΔΑΔ ενέχεται ο κίνδυνος της ανάπτυξης αποκλίνουσας νομολογίας και ως εκ τούτου της αντίθετης με τα θεμελιώδη δικαιώματα άνισης μεταχείρισης των πολιτών ακριβώς σε αυτά τα λεπτά θέματα. Übersetzung bestätigt |
Da die österreichischen Behörden das Verfahren bereits eingestellt haben und nach Judikatur des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte keine Person in einem Mitgliedstaat wegen derselben Tat verfolgt werden darf, die bereits in einem anderen Mitgliedstaat Gegenstand eines Verfahrens war, das endgültig eingestellt worden ist, darf es in diesem Fall zu keinem europäischen Haftbefehl kommen. Die österreichischen Behörden sollten deshalb die griechische Justiz umgehend über die Ermittlungen in Kenntnis setzen. | Επειδή οι αυστριακές αρχές έχουν ήδη αναστείλει τη διαδικασία κατά του κ. Haderer και επειδή το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έχει αποφανθεί ότι κανείς σε ένα κράτος μέλος δεν επιτρέπεται να διωχθεί για μια πράξη για την οποία έχει ήδη ολοκληρωθεί δικαστική διαδικασία σε άλλο, σε αυτήν την περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκδοθεί ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και οι αυστριακές αρχές θα πρέπει να ενημερώσουν άμεσα την ελληνική δικαιοσύνη σχετικά με τα πορίσματα των ερευνών τους. Übersetzung bestätigt |
Auch jüngst ließ der EGMR mit weltfremder Judikatur aufhorchen, wie beim Versuch Dublin II Abschiebungen von Österreich nach Griechenland zu verhindern. | Το ΕΔΑΔ προσέλκυσε επίσης πρόσφατα την προσοχή με τις αποφάσεις του, περιλαμβανομένης της απόπειράς του να εμποδίσει μεταφορές ατόμων βάσει του κανονισμού Δουβλίνο ΙΙ από την Αυστρία στην Ελλάδα. Übersetzung bestätigt |
So wurden zum Beispiel im ehemaligen Jugoslawien und in Ruanda Menschenwürde und staatsbürgerliche Grundrechte verletzt, und nur eine Judikatur auf weltweiter Ebene, die durch ein internationales Tribunal und internationale Richter ausgeübt wird, kann Gerechtigkeit gewährleisten. | Παραδείγματος χάρη, στην πρώην Γιουγκοσλαβία και στη Ρουάντα έχουν βίαια πληγεί η ανθρώπινη αξιοπρέπεια και οι βάσεις της πολιτισμένης συμβίωσης και μόνο μία παγκόσμια νομική αρχή, ένα διεθνές δικαστήριο με διεθνείς δικαστικούς, μπορεί να εξασφαλίσει την απόδοση δικαιοσύνης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Judikatur |
Rechtspflege |
Rechtsprechung |
Jurisdiktion |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.