{η} καλύβα Subst. (807) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
„Sonstige Wohneinheiten“ sind Hütten, Katen, Baracken, Schuppen, Wohnwagen, Hausboote, Scheunen, Mühlen, Höhlen und alle anderen Unterkünfte, die zum Zeitpunkt der Zählung für Wohnzwecke genutzt werden, unabhängig davon, ob sie für Wohnzwecke gedacht sind. | «Άλλες οικιακές μονάδες» είναι καλύβια, καμπίνες, καλύβες, τροχόσπιτα, πλωτά σπίτια, αχυρώνες, μύλοι, σπηλιές ή κάθε άλλο καταφύγιο που χρησιμοποιείται για ανθρώπινη στέγαση κατά το χρόνο της απογραφής, ανεξάρτητα από το εάν σχεδιάστηκε για ανθρώπινη στέγαση. Übersetzung bestätigt |
Eine in der Regel außerhalb von städtischen Gebieten gelegene, mit Zelten oder einfachen Gebäuden (wie Hütten) für die Unterbringung, den zeitweiligen Aufenthalt oder die Ausbildung von Streitkräften bebaute Fläche. | Τοποθεσία που βρίσκεται συχνά μακριά από αστικές περιοχές, στην οποία έχουν αναγερθεί σκηνές ή απλά κτίρια (όπως καλύβες) για τη στέγαση ή την προσωρινή διαμονή ή εκπαίδευση στρατιωτικών δυνάμεων. Übersetzung bestätigt |
65 % der erwachsenen Bevölkerung sind Analphabeten, und 10 Millionen Südafrikaner leben in Hütten oder bewohnen Land, das sie weder besitzen noch pachten. | Το 65% των ενηλίκων νοτιοαφρικανών είναι αναλφάβητοι και δέκα εκατομμύρια νοτιοαφρικανοί ζουν σε πρόχειρες καλύβες ή σε γη που δεν τους ανήκει ούτε την έχουν νοικιάσει. Übersetzung bestätigt |
Wer ein Stück brandrodete, eine Hütte darauf setzte, der konnte damit rechnen, unbehelligt zu bleiben und sogar eine nachträgliche Legalisierung zu erhalten eine Regelung, die Brandstiftung zu einem wahren Volkssport werden ließ. | Αν κάποιος έκαιγε ένα κομμάτι δάσος και έχτιζε εκεί μια καλύβα, μπορούσε να περιμένει ότι αυτό θα μείνει έτσι και η πράξη του θα νομιμοποιηθεί εκ των υστέρων αυτή η κατάσταση είχε ως αποτέλεσμα να γίνει ο εμπρησμός κυριολεκτικά εθνικό σπορ. " Übersetzung bestätigt |
Der zweite Punkt ist, dass die von uns gemachten Verpflichtungen eingehalten werden, und der dritte ist, dass über Eigentumsrechte und die Verletzbarkeit von Menschen gesprochen wird, die beispielsweise in Hütten leben, die auf Eigentum errichtet wurden, das Ihnen nicht gehört. | Το δεύτερο είναι να διασφαλιστεί ότι οι δεσμεύσεις που αναλαμβάνουμε θα τηρηθούν και το τρίτο είναι να συζητήσουμε για τα δικαιώματα ιδιοκτησίας και την ευάλωτη θέση των ανθρώπων που ζουν, για παράδειγμα, σε καλύβες που κτίστηκαν σε ιδιοκτησίες που δεν τους ανήκουν. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Hüttenkunde |
Hüttenkäse |
Hüttenwesen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.