Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Basierend auf den Daten zu dieser Bevölkerung und unter Hinzunahme der Standardabweichung ist deiner Meinung nach was die Variable? | Σύμφωνα με τα δεδομένα για τον πληθυσμό, και την φόρμα της τυπικής απόκλισης ποια νομίζεις ότι θα είναι αυτή η μεταβλητή; Übersetzung nicht bestätigt |
Gegenüber der Verwendung sehr großer Intervalle (z. B. mehr als Faktor 10) ist die Hinzunahme einer vierten Testgruppe häufig vorzuziehen. | Για τη διαμόρφωση της φθίνουσας σειράς επιπέδων δόσεων, ο καλύτερος συχνά τρόπος είναι η χρησιμοποίηση διπλών ή τετραπλών διαστημάτων, ενώ η προσθήκη μιας τέταρτης ομάδας δοκιμής είναι συχνά προτιμότερη από τη χρησιμοποίηση πολύ μεγάλων διαστημάτων (π.χ. με συντελεστή άνω του 10) μεταξύ των δόσεων. Übersetzung bestätigt |
☐ Die Anmeldung betrifft eine Investition eines großen Unternehmens zwecks Diversifizierung einer bestehenden Betriebsstätte in einem C-Fördergebiet durch Hinzunahme neuer Produkte und/oder durch Einführung einer Prozessinnovation. | ☐ Άλλες. Übersetzung bestätigt |
begrüßt die vom Büro ergriffenen Maßnahmen zur Verbesserung der Vergabeverfahren, insbesondere die Hinzunahme von leitenden Mitarbeitern und zusätzlichem unterstützenden Personal im Bereich Beschaffungswesen; | επικροτεί τα μέτρα που έλαβε η Υπηρεσία για να ενισχύσει τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων, ιδιαίτερα την προσθήκη υψηλόβαθμων υπαλλήλων και πρόσθετου προσωπικού στήριξης στον τομέα σύναψης συμβάσεων· Übersetzung bestätigt |
Da Regionalbeihilfen für die Investitionen großer Unternehmen in der Regel keinen Anreizeffekt haben, sind sie nach Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar, es sei denn, die Beihilfen werden für Erstinvestitionen gewährt, die neue wirtschaftliche Tätigkeiten in diesen Gebieten schaffen [16] oder die Diversifizierung bestehender Betriebsstätten durch Hinzunahme neuer Produkte oder neuer Prozessinnovationen ermöglichen. | Οι περιφερειακές ενισχύσεις δεν μπορούν να χορηγούνται σε προβληματικές επιχειρήσεις, όπως ορίζουν για τους σκοπούς των ανά χείρας κατευθυντηρίων γραμμών οι κατευθυντήριες γραμμές της Αρχής σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων [19], όπως τροποποιήθηκαν ή αντικαταστάθηκαν. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Hinzufügung |
Beifügung |
Zusatz |
Hinzunahme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.