Deutsch | Griechisch |
---|---|
Textilbekleidung und Accessoires: Bekleidung und Accessoires (wie Taschentücher, Halsund Kopftücher, Taschen, Einkaufstaschen, Rucksäcke, Gürtel usw.) aus mindestens 90 Gewichtsprozent Textilfasern; | κλωστοϋφαντουργικά είδη ρουχισμού και αξεσουάρ: είδη ρουχισμού και αξεσουάρ (όπως π.χ. μαντήλια, κασκόλ, τσάντες, τσάντες αγορών, σακίδια, ζώνες κ.λπ.) που αποτελούνται από υφαντικές ίνες σε κατά βάρος αναλογία τουλάχιστον 90 %· Übersetzung bestätigt |
Der Weizen in dem Gürtel soll gespeicherte Wärme abgeben und verleiht der Ware ihren wesentlichen Charakter als Getreide der Position 1001. | Ο μαλακός σίτος που περιέχεται στη ζώνη χρησιμοποιείται για τη μετάδοση της αποθηκευμένης θερμότητας και προσδίδει στο προϊόν τον ουσιώδη χαρακτήρα του δημητριακού της κλάσης 1001. Übersetzung bestätigt |
Bekleidungszubehör a.n.g. (ohne Fingerhandschuhe, Handschuhe ohne Fingerspitzen, Fausthandschuhe, Gürtel, Koppel und Schulterriemen) aus Leder oder rekonstituiertem Leder | Συμπληρώματα του ενδύματος από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο (εξαιρούνται είδη γαντοποιίας, ζώνες και φυσιγγιοθήκες) Übersetzung bestätigt |
Kleine Fertigwaren aus Leder — z. B. Gürtel, Armbänder, Fahrradsattel, Scheckbuchoder Kreditkartenetuis, Ohrringe, Handtaschen, Schlüsselringe, Notizbücher, Geldbeutel, Schuhe, Tabaksbeutel, Brieftaschen, Uhrenarmbänder | Μικρά μεταποιημένα προϊόντα από δέρμα, π.χ. ζώνες, τιράντες, σέλλες ποδηλάτων, θήκες μπλοκ επιταγών ή πιστωτικών καρτών, σκουλαρίκια, τσαντάκια, μπρελόκ, σημειωματάρια, πουγγιά, παπούτσια, σακουλάκια καπνού, πορτοφόλια, λουράκια ρολογιών Übersetzung bestätigt |
„Gürtel“ bei einem Radialreifen oder einem Gürtelreifen mit Diagonalkarkasse eine oder mehrere aus einem oder mehreren Werkstoffen bestehende, unter der Lauffläche liegende Schichten, die im Wesentlichen in Richtung der Mittellinie der Lauffläche angeordnet sind und die Karkasse in Umfangsrichtung umschließen. | “Ζώνη” των ακτινωτών (radial) ή συμβατικών με ζώνη (bias belted) ελαστικών: στρώση ή στρώσεις από ένα ή περισσότερα υλικά κάτω από το πέλμα, η (οι) οποία(-ες) ουσιαστικά είναι διατεταγμένη(-ες) κατά τη διεύθυνση της διαμέσου του πέλματος ώστε να περιβάλει(-ουν) περιμετρικώς τον σκελετό. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Gurt |
Gürtel |
Koppel (Uniform) |
Ähnliche Wörter |
---|
Gürtellinie |
Gürtelrose |
Gürtelschnalle |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.