Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Was hast du vor, Charlie? Grundsatzerklärung. | -Tι θα κάνεις, Tσάρλι; Übersetzung nicht bestätigt |
Grundsatzerklärung... Was? | Διακήρυξη αρχών. Übersetzung nicht bestätigt |
Ja, aber im Umweltabschnitt seiner Grundsatzerklärung gibt es ein Versprechen, den Bau weiterer Hochhäuser zu verhindern. | Μην ξεχνάς την υπόσχεση να πάψει η ανοικοδόμηση υψηλών κτιρίων στο προεκλογικό μανιφέστο. Übersetzung nicht bestätigt |
Zu diesem Zweck stützen sich die Vertragsparteien auf die einschlägigen international anerkannten Grundsätze und Leitlinien, wie die Leitlinien der OECD für multinationale Unternehmen, die Initiative „Global Compact“ der Vereinten Nationen und die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der IAO über multinationale Unternehmen und Sozialpolitik von 1977. | πτυχές της ατζέντας της ΔΟΕ για την αξιοπρεπή εργασία που συνδέονται με το εμπόριο, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη διασύνδεση μεταξύ του εμπορίου και της πλήρους και παραγωγικής απασχόλησης, την προσαρμογή στην αγορά εργασίας, τα βασικά εργασιακά πρότυπα, τα συστήματα αποτελεσματικής προσφυγής (συμπεριλαμβανομένων των επιθεωρήσεων εργασίας) για την προάσπιση των εργασιακών δικαιωμάτων, τα στατιστικά στοιχεία για την απασχόληση, την ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού και τη διά βίου μάθηση, την κοινωνική προστασία και την κοινωνική ένταξη, τον κοινωνικό διάλογο και την ισότητα των φύλων· Übersetzung bestätigt |
Die Vertragsparteien fördern die soziale Verantwortung und Rechenschaftspflicht von Unternehmen und unterstützen ein verantwortungsvolles unternehmerisches Handeln, wie es beispielsweise mit den Leitlinien der OECD für multinationale Unternehmen, der Initiative „Global Compact“ der Vereinten Nationen, der Dreigliedrigen Grundsatzerklärung der IAO über multinationale Unternehmen und Sozialpolitik sowie mit ISO 26000 gefördert wird. | Συνεργασία στον τομέα του πολιτισμού Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Manifest |
Programm |
Grundsatzerklärung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.