Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich will nach vorne schauen. Mrs. Donaghy hat eingewilligt das gesamte Gemeinschaftseigentum abzutreten. | Η κ. Ντόναχι, σκοπεύει να παραχωρήσει όλη την κοινή περιουσία. Übersetzung nicht bestätigt |
Nun, ich würde es nicht wirklich als stehlen bezeichnen, da ich mich und Chuck als Lebenspartner sehe, und daher: Gemeinschaftseigentum. | Δεν το θεώρησα κλοπή, μιας και μας βλέπω σαν συνεταίρους και κατά συνέπεια κοινή ιδιοκτησία. Übersetzung nicht bestätigt |
Der ist Gemeinschaftseigentum. | Είμαι καλά. Übersetzung nicht bestätigt |
Ferner macht UPC geltend, dass die erfolgreiche Errichtung eines Glasfaserkabelnetzes in den niederländischen Orten Nuenen und Hillegom [36], auf die die niederländischen Behörden verwiesen haben, nicht ohne Weiteres mit dem Amsterdamer Vorhaben vergleichbar sei, da diese Vorhaben vom niederländischen Wirtschaftsministerium vermeintlich in erheblichem Umfang gefördert worden seien, die Netze Gemeinschaftseigentum der Einwohner und der Betreiber seien, die Vorhaben einen verhältnismäßig kleinen Maßstab hätten [37] und die vorhandenen Breitbandbetreiber in beiden Orten nur allgemeine Breitbanddienste anböten. | Η UPC ισχυρίζεται περαιτέρω ότι η επιτυχής κατασκευή του καλωδιακού δικτύου οπτικών ινών στις περιοχές Nuenen και Hillegom [36], την οποία έφεραν ως παράδειγμα οι ολλανδικές αρχές, δεν μπορεί να συγκριθεί με το έργο του Άμστερνταμ, διότι τα εν λόγω έργα έλαβαν θεωρητικά σημαντικές επιδοτήσεις από το Ολλανδικό Υπουργείο Οικονομικών, τα δίκτυα αποτελούν κοινή ιδιοκτησία των κατοίκων και των φορέων εκμετάλλευσης, τα έργα είναι σχετικά μικρής κλίμακας [37] και οι υπάρχοντες ευρυζωνικοί φορείς εκμετάλλευσης παρέχουν μόνο γενικές ευρυζωνικές υπηρεσίες και στα δύο μέρη. Übersetzung bestätigt |
Der Begriff der Genossenschaft wird von der ILO in Empfehlung 193 von 2002 bestimmt als "eigenständige Vereinigung von Personen, die sich freiwillig zusammengeschlossen haben, um durch ein in Gemeinschaftseigentum befindliches und demokratisch geleitetes Unternehmen ihre gemeinsamen wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bedürfnisse und Bestrebungen zu erfüllen". | R 193, 2002) ως εξής: «Συνεταιρισμός είναι μια αυτόνομη ένωση προσώπων που συγκροτείται εθελοντικά για την αντιμετώπιση των κοινών οικονομικών, κοινωνικών και πολιτιστικών αναγκών και επιδιώξεών τους διά μέσου μιας συνιδιόκτητης και δημοκρατικά διοικούμενης επιχείρησης». Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.