{das}  
Geldstück
 Subst.

{το} κέρμα Subst.
(3)
DeutschGriechisch
Was die zukünftigen Geldstücke betrifft, hat der Rat beschlossen, daß sie eine europäische und eine nationale Seite bekommen.Πράγματι, όσον αφορά τα μελλοντικά κέρματα, το Συμβούλιο αποφάσισε ότι θα περιλαμβάνει μια ευρωπαϊκή όψη και μια εθνική όψη.

Übersetzung bestätigt

Die Euromünze 100 ist zudem nach der 200-Francs-Napoleon-Münze, die überall in Europa zirkulierte, endlich ein Geldstück von Umsatz, von Wert und wird die Herzen vieler vielleicht um so mehr für den Euro schlagen lassen.Εξάλλου, το νόμισμα των 100 ευρώ θα είναι μετά από το νόμισμα των 200 φράγκων με την όψη του Ναπολέοντος που κυκλοφόρησε σε όλη την Ευρώπη ένα κέρμα περιωπής, ένα κέρμα αξίας, και συνεπώς οι καρδιές πολλών πολιτών ενδέχεται να συγκινηθούν ακόμη περισσότερο για το ευρώ.

Übersetzung bestätigt

Beabsichtigt ein Land des Euro-Währungsgebiets , Geldstücke mit neuen Motiven auszugeben – wie z. B. 2 Euros Gedenkmünzen – , so muss es die Europäische Kommission und die übrigen EU-Mitgliedstaaten zuvor über dieses Vorhaben in Kenntnis setzen .Εάν μια χώρα της ζώνης του ευρώ σκοπεύει να εκδώσει κέρματα με νέο σχέδιο – όπως ένα αναμνηστικό κέρμα των 2 ευρώ – πρέπει να ενημερώσει εκ των προτέρων την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη της ΕΕ .

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback