Deutsch | Griechisch |
---|---|
Zu den Unterpositionen 02064900 und 02109949 gehören auch Köpfe, d. h. ganze oder halbe Köpfe von Hausschweinen, mit oder ohne Gehirn, Wangen oder Zunge, sowie Teile davon. | Υπάγονται κυρίως στις διακρίσεις 02064900 και 02109949 οι κεφαλές ή τα μισά των κεφαλών των κατοικίδιων χοιροειδών, με ή χωρίς το μυαλό, τα μάγουλα ή τη γλώσσα, συμπεριλαμβανομένων και των τεμαχίων αυτών. Übersetzung bestätigt |
C. Zu den Unterpositionen 02064900 und 02109949 gehören auch Köpfe, d. h. ganze oder halbe Köpfe von Hausschweinen, mit oder ohne Gehirn, Wangen oder Zunge, sowie Teile davon. | Γ. Υπάγονται κυρίως στις διακρίσεις 02064900 και 02109949 οι κεφαλές ή τα μισά των κεφαλών των κατοικίδιων χοιροειδών, με ή χωρίς το μυαλό, τα μάγουλα ή τη γλώσσα, συμπεριλαμβανομένων και των τεμαχίων αυτών. Übersetzung bestätigt |
Kritisiert wird von mir, dass man sein Gehirn ausschaltet, wie es Frau Gillig, die Berichterstatterin, getan hat, indem sie Dinge, die sich für die Grenzarbeiter äußerst negativ auswirken werden, bereitwilligst befürwortete, obwohl sie doch Sprecherin der Sozialisten ist, und die PSE-Fraktion ist ihr dabei sogar noch gefolgt. | Οι αντιρρήσεις μου αφορούν άτομα που αδρανοποιούν το μυαλό τους, όπως έκανε η εισηγήτρια, κ. Gillig, με το να παρουσιάζεται έτοιμη να υποστηρίξει θέματα που θα έχουν τελείως αρνητικές συνέπειες για τους εργαζομένους στα σύνορα, παρόλο που είναι εκπρόσωπος των Σοσιαλιστών και μάλιστα η Ομάδα των Σοσιαλιστών την ακολούθησε σε αυτήν της την ενέργεια. Übersetzung bestätigt |
Das menschliche Gehirn denkt nicht vollkommen rational, das weiß man heute dank den Arbeiten von Phrenologen wie MacLean, und kollektiver Druck erweist sich als absolut unerläßlich. | Το ανθρώπινο μυαλό δεν είναι απόλυτα λογικό, το ξέρουμε σήμερα χάρη στο έργο των φρενολόγων όπως ο MacLean, και μια συλλογική καταστολή αποδεικνύεται απόλυτα επιβεβλημένη. Übersetzung bestätigt |
Die Entscheidung 94/474/EG der Kommission regelt, daß Tiere, bei denen im Rahmen der Schlachttieruntersuchung klinische Anzeichen von BSE festgestellt werden, konfiziert werden müssen und daß das Gehirn dieser Tiere auf BSE zu untersuchen ist. | H απόφαση 94/474/EOK της Eπιτροπής προβλέπει ότι ζώα, στα οποία, στα πλαίσια του κτηνιατρικού ελέγχου σφαγής, εμφανίζονται κλινικά συμπτώματα της BSE, θα πρέπει να κατάσχονται και το μυαλό των ζώων αυτών να ερευνάται για διάγνωση της BSE. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Gehirn |
Hirn |
Oberstübchen |
Denkorgan |
graue Zellen |
Enzephalon |
Ähnliche Wörter |
---|
Gehirn- |
Gehirnerschütterung |
Gehirnschlag |
Gehirnwäsche |
Δείτε επίσης : εγκέφαλος |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.