{die}  
Gefährdung
 Subst.

{η} διακινδύνευση Subst.
(14)
DeutschGriechisch
Andernfalls besteht Anlass zur Besorgnis, dass die Nachteile zu hoher Verbrauch zu teurer Energie, Verlust der Wettbe­werbsfähigkeit der Wirtschaft, Verlagerungseffekte, Gefährdung des europäischen Sozialmo­dells überwiegen und zu krisenhaften Entwicklungen führen können.Σε διαφορετική περίπτωση, θα υπάρχουν λόγοι ανησυχίας ότι τα μειονεκτήματα – υψηλή κατανάλωση, υπερβολικά υψηλές τιμές ενέργειας, απώλεια της ανταγωνιστικότητας της οικονομίας, μετεγκαταστάσεις, διακινδύνευση του ευρωπαϊκού κοινωνικού προτύπου – θα υπερισχύσουν και μπορεί να οδηγήσουν σε κρίσιμες εξελίξεις.

Übersetzung bestätigt

Andernfalls besteht Anlass zur Besorgnis, dass die Nachteile zu hoher Verbrauch zu teurer Energie, Verlust der Wettbe­werbsfähigkeit der Wirtschaft, Verlagerungseffekte, Gefährdung des europäischen Sozial­modells überwiegen und zu krisenhaften Entwicklungen führen können.Σε διαφορετική περίπτωση, προκύπτουν ανησυχίες ότι τα μειονεκτήματα – υψηλή κατανάλωση, υπερβολικά υψηλές τιμές ενέργειας, απώλεια της ανταγωνιστικότητας της οικονομίας, μετεγκαταστάσεις, διακινδύνευση του ευρωπαϊκού κοινωνικού προτύπου – θα υπερισχύσουν και μπορεί να οδηγήσουν σε κρίσιμες εξελίξεις.

Übersetzung bestätigt

Diese Entscheidung betraf alle Tierarten unabhängig davon, ob wissenschaftliche Belege für eine Gefährdung der öffentlichen Gesundheit vorlagen, wofür das Vorsorgeprinzip ins Feld geführt wurde.Αυτή η απόφαση αφορούσε όλα τα είδη ζώων, ανεξαρτήτως εάν υπήρχαν ή όχι επιστημονικές αποδείξεις για διακινδύνευση της δημόσιας υγείας, με επίκληση της αρχής της πρόληψης.

Übersetzung bestätigt

Durch die präventive Komponente des Stabilitätsund Wachstumspakts soll sichergestellt werden, dass die Mitgliedstaaten eine vorsichtige Haushaltspolitik führen und somit keine strengeren Koordinierungsmaßnahmen ergriffen werden müssen, die zwar eine Gefährdung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen vermeiden, gleichzeitig aber negative Folgen für die gesamte WWU haben können.Σκοπός του προληπτικού σκέλους του ΣΣΑ είναι να εξασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη ακολουθούν συνετές δημοσιονομικές πολιτικές, ώστε να μην χρειάζεται να θεσπιστούν αυστηρότερες μορφές συντονισμού προκειμένου να αποφευχθεί η διακινδύνευση της διατηρησιμότητας των δημοσίων οικονομικών, με δυνητικές αρνητικές επιπτώσεις στο σύνολο της ΟΝΕ.

Übersetzung bestätigt

Ich unterstütze deshalb die Änderungsanträge, die eine Bestrafung der Schuldigen vorsehen, denn das Betreiben von Fahrzeugen, das grundsätzlich eine Risikoquelle darstellt und eine potentielle Gefährdung von Menschen mit sich bringt, muß dementsprechend sachund fachgemäß und mit der notwendigen Sorgfalt verfolgt werden.Γι' αυτό το λόγο υποστηρίζω τις τροπολογίες που προβλέπουν την επιβολή ποινών στους ενόχους, γιατί όταν η χρήση οχημάτων αποτελεί βασικά μια πηγή κινδύνων και έχει ως αποτέλεσμα την δυνάμει διακινδύνευση ανθρώπων, οι υπεύθυνοι θα πρέπει αντίστοιχα να διώκονται με τον ενδεδειγμένο και ειδικό τρόπο που απαιτεί το θέμα, αλλά και με την απαραίτητη προσοχή.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Gefährdung

die Gefährdungen

Genitivder Gefährdung

der Gefährdungen

Dativder Gefährdung

den Gefährdungen

Akkusativdie Gefährdung

die Gefährdungen


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback