{το} σχήμα Subst.(8)  | 
 {το} δημιούργημα Subst.(5)  | 
 {ο} σχηματισμός Subst.(0)  | 

| Deutsch | Griechisch | 
|---|---|
| Damit gewährleistet ist, dass nur echte KMU in Betracht kommen, muss es einen Weg geben, rechtliche Gebilde auszuschließen, mit denen die KMU-Definition umgangen wird. | Προκειμένου να διασφαλιστεί η επιλεξιμότητα μόνον πραγματικών ΜΜΕ, πρέπει να βρεθεί τρόπος να αποκλείονται νομικά σχήματα με τα οποία γίνεται καταστρατήγηση του ορισμού των ΜΜΕ. Übersetzung bestätigt  | 
| Es sind sämtliche rechtliche Gebilde auszuschließen, die eine wirtschaftliche Gruppe bilden, deren wirtschaftliche Bedeutung über die eines kleinen und mittleren Unternehmens hinausgeht.“ | Επιβάλλεται να αποκλειστούν τα νομικά σχήματα που αποτελούν όμιλο η οικονομική ισχύς του οποίου υπερβαίνει στην πραγματικότητα την ισχύ μιας μικρής και μεσαίας επιχείρησης». Übersetzung bestätigt  | 
| Eine Ware, bestehend aus mehreren Bahnen eines dichten Spinnstoffgewebes (Segeltuch), miteinander zu einem dreidimensionalen „Gebilde“ vernäht, mit Abmessungen von etwa 2,70 × 2,70 × 1,60 m, mit einem dekorativen Überhang an allen Seiten mit aufgenähter Bordüre an den Kanten. | Αντικείμενο που κατασκευάζεται από πολλά φύλλα υφάσματος πυκνής ύφανσης (καμβάς), ραμμένα μεταξύ τους για να σχηματίσουν τρισδιάστατο σχήμα, διαστάσεων περίπου 2,70 × 2,70 × 1,60 m, με διακοσμητική προεξοχή σε όλες τις πλευρές, η οποία φέρει ραμμένη λωρίδα κατά μήκος κάθε άκρης. Übersetzung bestätigt  | 
| Die GUS sei "weder ein Staat noch ein überstaatliches Gebilde". | Η ΚΑΚ δεν αποτελεί "ούτε κράτος ούτε υπερκρατικό σχήμα". Übersetzung bestätigt  | 
| Die GUS sei "weder ein Staat noch ein überstaatliches Gebilde". | Η ΚΑΚ δεν αποτελεί "ούτε κράτος, ούτε υπερκρατικό σχήμα". Übersetzung bestätigt  | 
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.