Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der endgültige Garantievertrag mit Cisco wird kurz vor Beginn der Platzierungsfrist abgeschlossen und in Einklang mit bewährten nationalen und internationalen Verfahren die für derartige Verträge geltenden Standardbestimmungen und –zusagen enthalten. | Η οριστική εγγυητική σύμβαση με τη Cisco θα συναφθεί λίγο πριν την έναρξη της προθεσμίας προσφοράς και θα περιέχει τις στερεότυπες ρήτρες και όρους που προβλέπονται εν γένει σε αυτού του τύπου τις συμβάσεις σύμφωνα με τη βέλτιστη εθνική και διεθνή πρακτική. Übersetzung bestätigt |
Da die HSCz laut Garantievertrag jedoch verpflichtet war, Zahlungsrückstände innerhalb von fünf Wochen zu begleichen, überschritten die ausstehenden Energierechnungen niemals den Betrag von [...] Mio. PLN. | Ωστόσο, τα απλήρωτα ενεργειακά τιμολόγια δεν ξεπέρασαν ποτέ το ποσό των [...] εκατ. PLN, δεδομένου ότι οι μηχανισμοί που περιλαμβάνονταν στη σύμβαση εγγύησης υποχρέωναν την HSCz να πληρώνει τα σχετικά ποσά εντός πέντε εβδομάδων. Übersetzung bestätigt |
In der schriftlichen Zusage der Deutschen Bank wird ausdrücklich erwähnt, dass der endgültige Garantievertrag unmittelbar nach Beginn des Angebotszeitraums unterzeichnet und die Klauseln und Bedingungen enthalten wird, die nach bester nationaler und internationaler Praxis für derartige Verträge generell üblich sind. | Στην επιστολή δέσμευσης της Deutsche Bank ορίζεται ότι η οριστική σύμβαση εγγυοδότησης θα συναφθεί όταν θα πρόκειται να αρχίσει η περίοδος προσφοράς και θα περιέχει όλες τις ρήτρες και τους όρους που προβλέπονται εν γένει σε αυτού του τύπου τις συμβάσεις με βάση τη βέλτιστη εθνική και διεθνή πρακτική. Übersetzung bestätigt |
Der endgültige Garantievertrag wird unterzeichnet, sobald die unter Erwägungsgrund 195 und 196 dargelegten Bedingungen überprüft worden sind. Dieser Vertrag stellt die endgültige konkrete Verpflichtung der Deutschen Bank dar, die finanziellen Mittel für die Transaktion bereitzustellen und die begebenen Aktien zu zeichnen bzw. zeichnen zu lassen. | Η τελική σύμβαση εγγυοδότησης θα υπογραφεί όταν επαληθευθούν οι όροι που αναφέρονται στα σημεία 195 και 196 και θα αποτελεί την οριστική συγκεκριμένη δέσμευση της Deutsche Bank να παρέχει τα χρηματοδοτικά μέσα για το εγχείρημα ή για την εγγραφή για την αγορά μετοχών ή για την ανάθεση εγγραφής για την αγορά μετοχών που θα εκδοθούν. Übersetzung bestätigt |
Im Übrigen ersuchten die Behörden der beteiligten Mitgliedstaaten die Kommission im Rahmen dieses ursprünglichen Umstrukturierungsplans um die Genehmigung, den Garantiemechanismus bis zu dem im Garantievertrag vorgesehenen Ablauftermin, d. h. bis zum 31. Oktober 2009, zu verlängern und die Vergütung für diese Garantie für Obligationen mit einer Laufzeit von weniger als einem Monat bei 25 Basispunkten zu lassen. | Περαιτέρω, στο πλαίσιο αυτού του αρχικού σχεδίου αναδιάρθρωσης, οι αρχές των ενδιαφερόμενων κρατών μελών ζήτησαν από την Επιτροπή έγκριση για την παράταση του μηχανισμού εγγύησης έως την προβλεπόμενη προθεσμία της σύμβασης εγγύησης, δηλαδή την 31η Οκτωβρίου 2009 και τη διατήρηση του προτιμώμενου ποσοστού αξίας των 25 μονάδων βάσης για την εν λόγω εγγύηση για τις υποχρεώσεις που λήγουν σε διάστημα μικρότερο του ενός μήνα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Garantie |
Garantievertrag |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.