Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich habe für den Änderungsantrag aus Gründen der Fraktionssolidarität gestimmt und weil ich der Überzeugung bin, dass eine eindeutige Unterstützung für das Konzept einer Finanztransaktionssteuer in Europa weitere Debatten bei den G20 beflügeln könnte. | Υπερψήφισα την τροπολογία για λόγους αλληλεγγύης με τα υπόλοιπα μέλη της πολιτικής μου ομάδας και επειδή πιστεύω ότι η σαφής υποστήριξη της ιδέας ενός ΦΧΣ από την Ευρώπη μπορεί να δρομολογήσει τη διεξαγωγή περαιτέρω συζητήσεων στην G20. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Fraktionszwang |
Klubzwang |
Fraktionssolidarität |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.