Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Bank ist am rumänischen Markt mit starkem Fokus auf immobilienbesicherte, hauptsächlich auf Fremdwährung lautende Kredite an Privatund kleinere Firmenkunden aufgetreten. | Η Τράπεζα δραστηριοποιείται στη ρουμανική αγορά με έντονη εστίαση στα δάνεια με εξασφάλιση επί ακινήτων που χορηγούνται σε ιδιώτες και πελάτες από το χώρο των μικρών επιχειρήσεων και τα οποία έχουν χορηγηθεί κυρίως σε ξένο νόμισμα. Übersetzung bestätigt |
Um einen klaren Fokus auf langfristige Anlagen sicherzustellen, wie es für Kleinanleger, die mit weniger konventionellen Anlagestrategien nicht vertraut sind, von Nutzen sein könnte, sollte es einem ELTIF außer zur Absicherung der mit seinen eigenen Anlagen verbundenen Risiken nicht gestattet sein, in Finanzderivate zu investieren. | Προκειμένου να διασφαλιστεί η σαφής εστίαση στις μακροπρόθεσμες επενδύσεις με τρόπο που να εξυπηρετεί τους μικροεπενδυτές που δεν είναι εξοικειωμένοι με λιγότερο συμβατικές επενδυτικές στρατηγικές, τα ΕΜΕΚ δεν θα πρέπει να επιτρέπεται να επενδύουν σε παράγωγα χρηματοπιστωτικά μέσα παρά μόνο για τον σκοπό της αντιστάθμισης των κινδύνων που ενυπάρχουν στις δικές τους επενδύσεις. Übersetzung bestätigt |
2011 würden öffentliche Behörden, Sozialpartner und Organisationen der Zivilgesellschaft auf allen Ebenen dazu aufgerufen, sich selbst zu spezifischen Zielen im Bereich des aktiven Alterns zu verpflichten; der Fokus läge auf im Europäischen Jahr zu erbringenden Leistungen. | Το 2011 οι δημόσιες αρχές, οι κοινωνικοί εταίροι και οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών σε όλα τα επίπεδα πρέπει να ενθαρρυνθούν να δεσμευτούν για συγκεκριμένους στόχους σχετικά με την ενεργό γήρανση· η εστίαση θα αφορά τα επιτεύγματα του ευρωπαϊκού έτους. Übersetzung bestätigt |
4.4.1 Die Kommission schlägt weiterhin vor, einen stärkeren Fokus auf Evaluierung zu legen, Bewertungen von Rechtsakten entlang des gesamten "Lebenszyklus" vorzunehmen, das REFIT-Programm zielorientierter zu gestalten, es in das Arbeitsprogramm einzubetten und Eignungsprüfungen (Fitness Checks) durchzuführen. | 4.4.1 Στη συνέχεια, η Επιτροπή προτείνει μεγαλύτερη εστίαση στην αξιολόγηση, διεξαγωγή αξιολογήσεων νομικών πράξεων σε όλη τη διάρκεια του «κύκλου ζωής» τους, ένα πιο στοχοθετημένο πρόγραμμα REFIT, την ενσωμάτωσή του στο πρόγραμμα εργασίας και τη διενέργεια ελέγχων καταλληλότητας (Fitness Checks). Übersetzung bestätigt |
Auf diesem Wege würden die LIFE-Mittel zu einem Katalysator, mit dem Kohärenz, ein strategischer Fokus auf die Umwelt und die volle Nutzung von Synergien gewährleistet sowie durch den gemeinsamen strategischen Rahmen eine strukturiertere Zusammenarbeit mit anderen EU-Fonds aufgebaut wird. | Η χρηματοδότηση LIFE θα λειτουργήσει έτσι ως καταλύτης, εξασφαλίζοντας συνάφεια και στρατηγική εστίαση στο περιβάλλον και αξιοποιώντας πλήρως τις συνέργειες, ενώ η καλύτερα διαρθρωμένη συνεργασία με άλλους πόρους της ΕΕ θα επιτευχθεί μέσω του κοινού στρατηγικού πλαισίου. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Fokus |
Brennpunkt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.