{το} μπάλωμα Subst. (10) |
{το} μαντάρισμα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Es ist eine Flickenlösung, aber man muß auch mit Flicken leben, weil wir auf der Regierungskonferenz und er hat es hervorgehoben zur Zeit nicht mit einer großen Reform des Systems rechnen können. | Είναι μια λύση «μπάλωμα», αλλά χρειάζεται να ζούμε και με «μπαλώματα», διότι για την ώρα και ο Marinho το επεσήμανε δεν μπορούμε να περιμένουμε τη ριζική μεταρρύθμιση του συστήματος στη Διακυβερνητική Διάσκεψη. Übersetzung bestätigt |
Abschließend möchte ich folgendes betonen: Wir haben jetzt zwar weitere 35 Millionen beschlossen, wissen aber, daß dies nur einen Flicken darstellt und nicht reicht, so daß wir schnellstmöglich zu einer Vereinbarung über ein mehrjähriges Programm für den so notwendigen Wiederaufbau des Kosovo kommen müßten. | Τέλος, επιθυμώ να επιμείνω στο ότι, παρόλο που χορηγήσαμε τώρα 35 εκατομμύρια, γνωρίζουμε ότι αυτό είναι ένα «μπάλωμα» και ότι δεν επαρκεί, συνεπώς θα πρέπει να καταλήξουμε το συντομότερο δυνατό σε συμφωνία για ένα πολυετές πρόγραμμα ανοικοδόμησης, τόσο αναγκαίας, για το Κοσσυφοπέδιο. Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.