Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Im Grunde ist es, um einen Fachbegriff zu nutzen, eine Katastrophe. | Βασικά, χρησιμοποιώντας έναν τεχνικό όρο, είναι καταστροφή! Übersetzung nicht bestätigt |
Der Fachbegriff ist Oligodendrogliom. | Το ιατρικό όνομα είναι ολιγόδενδρο-γλοίωμα. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähm, ich weiß nicht, wie Sie das nennen, aber ist mir schon ein paarmal so gegangen... Jedenfalls... Ich, ähm, ich kenne den juristischen Fachbegriff nicht. | Δεν γνωρίζω πώς θα το λέγατε εσείς... ούτε συμβαίνει για πρώτη φορά... όμως δεν κατέχω την νομική ορολογία. Übersetzung nicht bestätigt |
Das ist der Fachbegriff für Vagina. | Είναι τεχνικός όρος για το αιδοίο. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich meine, der Fachbegriff ist "curriculum vitae", was ich für professioneller halte, aber, äh, | Θέλω να πω, τυπικά λέει "βιογραφικό σημείωμα," το οποίο πιστεύω ότι είναι πιο επαγγελματικό, αλλά, ξέρετε, πάνω κάτω το ίδιο πράγμα είναι. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Fachbegriff | die Fachbegriffe |
Genitiv | des Fachbegriffes des Fachbegriffs | der Fachbegriffe |
Dativ | dem Fachbegriff dem Fachbegriffe | den Fachbegriffen |
Akkusativ | den Fachbegriff | die Fachbegriffe |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.