Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Erwerbsstatus Erwerbstätiger (Arbeitnehmer oder Selbständiger), Erwerbsloser, Student (oder Schüler), sonstige Nichterwerbsperson. | Κατάσταση απασχόλησης εργαζόμενος (μισθωτός ή αυτοαπασχολούμενος), άνεργος, σπουδαστής (ή μαθητής), άλλοι που δεν ανήκουν στο εργατικό δυναμικό. Übersetzung bestätigt |
Erwerbsloser | Άνεργος Übersetzung bestätigt |
Auf kurze Sicht ließe sich diese Konvergenz durch die Entwicklung gemeinsamer Benchmarks erreichen, die sich an den Komponenten des „Flexicurity“-Konzepts orientieren, wie flexible und verlässliche Arbeitsverträge, die einen zweigeteilten Arbeitsmarkt verhindern, umfassende Strategien für lebenslanges Lernen, wirksame Maßnahmen zur Wiedereingliederung Erwerbsloser in den Arbeitsmarkt, moderne und integrative Sozialversicherungsund Bildungssysteme und aktivierende Besteuerung von Arbeit. | Βραχυπρόθεσμα, η εν λόγω ανοδική σύγκλιση θα μπορούσε να επιτευχθεί με την ανάπτυξη κοινών δεικτών αναφοράς σύμφωνα με τα συστατικά στοιχεία της έννοιας της «ευελιξίας με ασφάλεια», όπως οι ευέλικτες και αξιόπιστες συμβάσεις εργασίας ώστε να αποφευχθεί μια αγορά εργασίας δύο ταχυτήτων, οι συνολικές στρατηγικές δια βίου μάθησης, οι αποτελεσματικές πολιτικές που θα βοηθούν τους ανέργους να επανενταχθούν στην αγορά εργασίας, τα σύγχρονα και χωρίς αποκλεισμούς συστήματα κοινωνικής προστασίας και εκπαίδευσης και το να καταστεί δυνατή η κατάλληλη φορολόγηση της εργασίας. Übersetzung bestätigt |
Im Jahr 2001 hat die Regierung Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit ihrer aktiven Arbeitsmarktprogramme, um der Ausgrenzung schwer vermittelbarer Erwerbsloser aus dem Arbeitsmarkt entgegenzuwirken, und zur Reform der Rentensysteme eingeführt, mit dem Ziel das Renteneintrittsalter flexibler und einen längeren Verbleib im Erwerbsleben attraktiver zu gestalten. | Το 2001, η κυβέρνηση θέσπισε μέτρα για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των ενεργητικών προγραμμάτων για την αγορά εργασίας (ΕΠΑΕ), για την πρόληψη του αποκλεισμού από την αγορά εργασίας των ανέργων με πολύ μεγάλες δυσχέρειες ένταξης και την μεταρρύθμιση των συνταξιοδοτικών συστημάτων με σκοπό να αυξηθεί η ευελιξία όσον αφορά τo όριο συνταξιοδότησης και να δοθούν περισσότερα κίνητρα για την παραμονή των εργαζομένων εν ενεργεία επί μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Übersetzung bestätigt |
Reformen durchführen, die folgende Elemente miteinander kombinieren: flexible und verlässliche Arbeitsverträge, umfassende Strategien für lebenslanges Lernen, wirksame Maßnahmen zur Wiedereingliederung Erwerbsloser in den Arbeitsmarkt, moderne Sozialschutzsysteme sowie offene und wettbewerbsfähige Produktund Dienstleistungsmärkte; die steuerliche Belastung der Arbeit, insbesondere bei Geringverdienern, haushaltsneutral verringern, um die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern; | να εφαρμοστούν μεταρρυθμίσεις οι οποίες θα συνδυάζουν ευέλικτες και αξιόπιστες συμβάσεις εργασίας, ολοκληρωμένες στρατηγικές διά βίου μάθησης, αποτελεσματικές πολιτικές για την επανένταξη των ανέργων στην αγορά εργασίας, σύγχρονα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης και ανοικτές και ανταγωνιστικές αγορές προϊόντων και υπηρεσιών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Arbeitsloser |
Erwerbsloser |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
starke Deklination ohne Artikel | ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | Erwerbsloser | Erwerbslose |
Genitiv | Erwerbslosen | Erwerbsloser |
Dativ | Erwerbslosem | Erwerbslosen |
Akkusativ | Erwerbslosen | Erwerbslose |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | der Erwerbslose | die Erwerbslosen |
Genitiv | des Erwerbslosen | der Erwerbslosen |
Dativ | dem Erwerbslosen | den Erwerbslosen |
Akkusativ | den Erwerbslosen | die Erwerbslosen |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | ein Erwerbsloser | keine Erwerbslosen |
Genitiv | eines Erwerbslosen | keiner Erwerbslosen |
Dativ | einem Erwerbslosen | keinen Erwerbslosen |
Akkusativ | einen Erwerbslosen | keine Erwerbslosen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.