Ermutigung
 

{η} ενθάρρυνση Subst.
(249)
{η} εμψύχωση Subst.
(0)
{η} εγκαρδίωση Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Ziel dieses Ankaufs ist es, einen Beitrag zu leisten zur a) Förderung des anhaltenden Rückgangs der Geldmarktzinsen, b) Lockerung der Finanzierungskonditionen für Kreditinstitute und Unternehmen, c) Ermutigung der Kreditinstitute, die Kreditgewährung an Kunden aufrechtzuerhalten und auszuweiten, und d) Verbesserung der Marktliquidität in wichtigen Segmenten des Marktes für private Schuldverschreibungen.Σκοπός των εν λόγω αγορών είναι να συμβάλουν: α) στην προώθηση της συνεχιζόμενης μείωσης των προθεσμιακών επιτοκίων της χρηματαγοράς· β) στην απλοποίηση των όρων χρηματοδότησης των πιστωτικών ιδρυμάτων και των επιχειρήσεων· γ) στην ενθάρρυνση των πιστωτικών ιδρυμάτων να συνεχίσουν και να επεκτείνουν τη δανειοδότηση πελατών· και δ) στη βελτίωση της ρευστότητας της αγοράς σε σημαντικά τμήματα της αγοράς χρεογράφων του ιδιωτικού τομέα.

Übersetzung bestätigt

Ermutigung und Unterstützung kooperierender Einrichtungen vor Ort bei ihrer Beteiligung an und ihrem Beitrag zu dem INGE-Experiment mit nationalen Folgesystemen zur Xenon-Detektion und für die Ausbildung lokalen Bedienpersonals für die Messstationen und Erleichterung der Inbetriebnahme des Systems;ενθάρρυνση και στήριξη τοπικών συνεργαζομένων οργανισμών να συμμετάσχουν και να συμβάλλουν στο πείραμα INGE, μαζί με εθνικά συστήματα παρακολούθησης για την ανίχνευση του ξένου, να επιμορφώσουν χειριστές τοπικών σταθμών και να διευκολύνουν τη θέση σε λειτουργία των συστημάτων,

Übersetzung bestätigt

Modalitäten einer Strategie zur Ermutigung zur Leistung freiwilliger Beiträge zu prüfen, insbesondere unter Bezugnahme auf die Artikel 13 und 18;να εξετάσει τα στοιχεία μιας στρατηγικής με στόχο την ενθάρρυνση των εθελοντικών συνεισφορών και, ιδιαίτερα, όσον αφορά τα άρθρα 13 και 18·

Übersetzung bestätigt

Ermutigung der Kinobetreiber in Europa und in Drittländern zur wechselseitigen Verbesserung der Bedingungen der Programmgestaltung und der Vorführung (Zeitraum und Anzahl der Vorführungen, Darstellung in der Öffentlichkeit) für exklusive Uraufführungen audiovisueller Werke im jeweiligen Land.ενθάρρυνση των αιθουσαρχών στην Ευρώπη και σε τρίτες χώρες ώστε να βελτιώσουν αμοιβαία τις συνθήκες προγραμματισμού και προβολής (διάρκεια, προβολή και αριθμός προβολών) των αποκλειστικών πρώτων προβολών των οπτικοακουστικών έργων.

Übersetzung bestätigt

Ziel des zweiten Programms ist es, einen Beitrag zu leisten zur a) Lockerung der Finanzierungskonditionen für Kreditinstitute und Unternehmen und b) Ermutigung der Kreditinstitute, die Kreditgewährung an Kunden aufrechtzuerhalten und auszuweiten.Σκοπός του δεύτερου προγράμματος είναι να συμβάλει: α) στην απλοποίηση των όρων χρηματοδότησης πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων και β) στην ενθάρρυνση των πιστωτικών ιδρυμάτων να συνεχίσουν και να επεκτείνουν τη δανειοδότηση πελατών τους.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.







Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback