{η} κληρονομία Subst. (12) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
der Übergang der zum Nachlass gehörenden Vermögenswerte, Rechte und Pflichten auf die Erben und gegebenenfalls die Vermächtnisnehmer, einschließlich der Bedingungen für die Annahme oder die Ausschlagung der Erbschaft oder eines Vermächtnisses und deren Wirkungen; | τη μεταβίβαση προς τους κληρονόμους και, κατά περίπτωση, τους κληροδόχους των περιουσιακών στοιχείων, των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που απαρτίζουν την κληρονομία, περιλαμβανομένων των όρων και των αποτελεσμάτων της αποδοχής ή της αποποίησης κληρονομιάς ή κληροδοσίας· Übersetzung bestätigt |
Alle Daten, die mit außerbetrieblichen Tätigkeiten des Landwirts oder seiner Familie, Pensionen, Erbschaften, Privatkonten, außerbetrieblichem Vermögen, persönlichen Steuern oder Privatversicherungen zusammenhängen, sind für die Aufstellung des Betriebsbogens nicht zu berücksichtigen. | Στοιχεία που συνδέονται με οποιεσδήποτε δραστηριότητες του γεωργού ή της οικογένειάς του εκτός γεωργικής εκμετάλλευσης ή με οποιαδήποτε σύνταξη, κληρονομία, ιδιωτικούς τραπεζικούς λογαριασμούς, αγαθά πέραν της γεωργικής εκμετάλλευσης, προσωπική φορολόγηση ή ιδιωτική ασφάλεια δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τη σύνταξη των δελτίων της εκμετάλλευσης. Übersetzung bestätigt |
Hat einer der Berechtigten die Erbschaft ausdrücklich ausgeschlagen? | Έχουν τυχόν δικαιούχοι αποδεχθεί ρητά την κληρονομία; Übersetzung bestätigt |
(14) Es sollte eine Rangordnung der Besteuerungsrechte oder umgekehrt der Entlastungen für diejenigen Fälle aufgestellt werden, in denen zwei oder mehr Mitgliedstaaten Erbschaftsteuern auf dieselbe Erbschaft erheben. | (14) Η σειρά προτεραιότητας των δικαιωμάτων φορολόγησης ή, αντιστρόφως, χορήγησης απαλλαγής θα πρέπει να προβλέπεται στις περιπτώσεις όπου δύο ή περισσότερα κράτη μέλη επιβάλλουν φόρους κληρονομίας στην ίδια κληρονομία. Übersetzung bestätigt |
(6) Führen diese Fälle beim Tod einer Person zu grenzübergreifenden Erbschaften, ist mehr als ein Mitgliedstaat berechtigt, auf diese Vermächtnisse Erbschaftsteuern zu erheben. | (6) Εάν οι περιπτώσεις αυτές συνεπάγονται τη διασυνοριακή κληρονομία με το θάνατο ενός ατόμου, περισσότερα του ενός κράτη μέλη μπορεί να έχουν το δικαίωμα να επιβάλλουν φόρους κληρονομίας στα εν λόγω κληροδοτήματα. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Erbschafts- |
Erbschaftssteuer |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Erbschaft | die Erbschaften |
Genitiv | der Erbschaft | der Erbschaften |
Dativ | der Erbschaft | den Erbschaften |
Akkusativ | die Erbschaft | die Erbschaften |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.