Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Europäische Union gibt ihrem Entsetzen und ihrer Empörung angesichts der Nachricht von dem Terroranschlag Ausdruck, der heute in Ramat-Gan am Rande Tel Avivs verübt wurde und der bisher sieben Tote und eine erhebliche Zahl von Verletzten forderte. | Η Ευρωπαϊκή Ενωση εκφράζει τη φρίκη και την αγανάκτησή της σχετικά με τις πληροφορίες για τη σημερινή τρομοκρατική επίθεση στο Ramat-Gan, στα περίχωρα του Teλ Aβίβ, η οποία, μέχρι τώρα, είχε ως αποτέλεσμα το θάνατο επτά ατόμων και τον τραυματισμό πολλών άλλων. Übersetzung bestätigt |
Wir stehen mit Trauer und Entsetzen vor einer Katastrophe, die sich niemals wiederholen darf, und alle zivilisierten Kräfte in der Welt müssen jetzt in engster Solidarität mit den Vereinigten Staaten die Verantwortlichen für diesen Anschlag zur Rechenschaft ziehen und in enger Zusammenarbeit terroristischen Anschlägen in Zukunft wirksam begegnen. | Με οδύνη και φρίκη βρισκόμαστε ενώπιον μιας καταστροφής, η οποία δεν επιτρέπεται να επαναληφθεί ποτέ, και όλες οι πολιτισμένες δυνάμεις του κόσμου πρέπει πλέον από κοινού αφενός να συμπαρασταθούν στις Ηνωμένες Πολιτείες, ούτως ώστε να υποχρεωθούν οι υπεύθυνοι να λογοδοτήσουν για αυτή τους την πράξη, και αφετέρου να συνεργαστούν στενά για να αντιμετωπίσουν στο μέλλον παρόμοιες τρομοκρατικές ενέργειες. Übersetzung bestätigt |
Frau Präsidentin, Herr amtierender Ratspräsident, Herr Präsident der Kommission, meine Damen und Herren! Unsere Fraktion teilt die Abscheu und das Entsetzen angesichts der terroristischen Anschläge in New York und Washington. | Κυρία Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κυρίες και κύριοι βουλευτές, η Ομάδα μας συμμερίζεται την αγανάκτηση και τη φρίκη ενώπιον των τρομοκρατικών επιθέσεων στη Νέα Υόρκη και την Ουάσιγκτον. Übersetzung bestätigt |
Das füllt mich mit großem Entsetzen und Schrecken, denn das bedeutet, dass wir einer Welt von Millionen potenzieller Terroristen und Gewalttäter dieser Art gegenüberstehen. | Το γεγονός αυτό μου προξενεί απόλυτη φρίκη και αποτροπιασμό, καθώς σημαίνει ότι ζούμε σε ένα κόσμο στον οποίον υπάρχουν εκατομμύρια οιονεί τρομοκράτες και βάρβαροι τέτοιου είδους. Übersetzung bestätigt |
im Namen der UEN-Fraktion. (PL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich meinem tiefen Entsetzen darüber Ausdruck verleihen, was der Vertreter der Ultralinken im Europäischen Parlament soeben gesagt hat. | εξ ονόματος της Ομάδας UEN. (PL) Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς, πρέπει να πω ότι μου προκάλεσε απόλυτη φρίκη η δήλωση που μόλις έκανε ο εκπρόσωπος της άκρας Αριστεράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. " κατάσταση στο Ουζμπεκιστάν δεν μπορεί απλά να συγκριθεί με την κατάσταση σε καμία ευρωπαϊκή χώρα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Entsetzen |
Erschrecken |
Schrecken |
Schreck |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.