{η} αγανάκτηση Subst. (41) |
{η} κατακραυγή Subst. (3) |
{η} δυσανασχέτηση Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
2.1 Ende der 1980er-Jahre entstand internationale Entrüstung über die Verbringung von giftigen Abfällen aus Industrieländern in Entwicklungsländer. | 2.1 Στα τέλη της δεκαετίας του 1980 επικρατούσε διεθνώς αγανάκτηση για την εξαγωγή τοξικών αποβλήτων από βιομηχανικές σε αναπτυσσόμενες χώρες. Übersetzung bestätigt |
2.1 Ende der 1980er-Jahre entstand internationale Entrüstung über die Verbringung von giftigen Abfällen aus Industrieländern in Entwicklungsländer. | 2.1 Στα τέλη της δεκαετίας του 1980 επικρατούσε διεθνώς αγανάκτηση για τις εξαγωγές τοξικών αποβλήτων από βιομηχανικές σε αναπτυσσόμενες χώρες. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission hat in den vergangenen Jahren unzählige Schreiben und Petitionen zu diesem Thema erhalten, in denen die tiefe Entrüstung der Bürger und ihre heftige Abneigung gegen den Handel mit Robbenerzeugnissen, die unter derartigen Bedingungen gewonnen wurden, zum Ausdruck kamen. | Κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, η Επιτροπή έγινε αποδέκτης τεράστιου αριθμού επιστολών και καταγγελιών για το θέμα αυτό, με τις οποίες εκφράζεται ο αποτροπιασμός και η αγανάκτηση των πολιτών για την εμπορία προϊόντων φώκιας υπό τις συνθήκες αυτές. Übersetzung bestätigt |
So hatte ich zunächst Verständnis für die Entrüstung der Kollegen, die erklärten, daß dieser Vorschlag impliziere, daß der Staat Rechtsanwälte und andere in Polizisten in seinem Namen umwandelte -, doch als ich nachlas und forschte, änderte sich meine Meinung. | Μου τράβηξε στην αρχή την προσοχή η αγανάκτηση των συναδέλφων που είπαν ότι αυτή πρόταση σημαίνει ότι το κράτος μετατρέπει τους δικηγόρους και άλλους σε αστυνόμους για λογαριασμό του αλλά καθώς διάβασα και ερεύνησα οι απόψεις μου άλλαξαν. Übersetzung bestätigt |
Wegen der kurzfristigen Nachteile ruft jede Fangbeschränkung Entrüstung und Widerstand hervor. | Εξαιτίας των βραχυπρόθεσμων μειονεκτημάτων, κάθε περιορισμός που επιβάλλεται στην αλίευση προκαλεί αγανάκτηση και διαμαρτυρίες. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Entrüstung | die Entrüstungen |
Genitiv | der Entrüstung | der Entrüstungen |
Dativ | der Entrüstung | den Entrüstungen |
Akkusativ | die Entrüstung | die Entrüstungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.