Elektrifizierung
 

{η} ηλεκτροδότηση Subst.
(23)
{ο} εξηλεκτρισμός Subst.
(9)
DeutschGriechisch
In Italien, Spanien und Polen können für bestehende und neu zu bauende Strecken, mit 250 km/h befahrene Streckenabschnitte der Kategorie I die Speisung mit DC 3 kV versorgt werden, wenn durch die Elektrifizierung mit AC 25 kV 50 Hz die Gefahr entstünde, streckenund fahrzeugseitige Signaleinrichtungen auf einer vorhandenen Strecke zu stören.Επιτρέπεται η χρήση της τροφοδότησης με ΣΡ 3 kV στην Ιταλία, Ισπανία, Πορτογαλία και Πολωνία για υφιστάμενα και νέα τμήματα γραμμής κατηγορίας Ι που λειτουργούν για ταχύτητα 250 km/h στην περίπτωση που η ηλεκτροδότηση με ΕΡ 25 kV 50 Hz είναι ενδεχόμενο να προκαλέσει προβλήματα σε εξοπλισμό σηματοδότησης επί του εδάφους ή των αμαξοστοιχιών σε υφιστάμενη γραμμή.

Übersetzung bestätigt

Falls eine Elektrifizierung der Strecke vorgesehen ist, ist der vertikale Freiraum in der Nähe schienengleicher Bahnübergänge auf 6140 mm zu erhöhen.Εάν προβλέπεται ηλεκτροδότηση και υπάρχει πλησίον επίπεδη διάβαση, η κατακόρυφη ελεύθερη απόσταση πρέπει να αυξάνονται σε 6140 mm.

Übersetzung bestätigt

Infrastrukturinvestitionen der öffentlichen Hand: ländliches Wegenetz und ElektrifizierungΕπενδύσεις σε υποδομές πραγματοποιούμενες από δημόσιους οργανισμούς: αγροτικές οδοί και ηλεκτροδότηση

Übersetzung bestätigt

Artikel 6 des Dekretentwurfs regelt die Gewährung von Beihilfen für den Unterhalt von Gemeindeund Nahverkehrswegen und -straßen (als Zugang für Maschinen zu den Betrieben) und zur Elektrifizierung der Bergamottenanbaugebiete.Το άρθρο 6 του σχεδίου διατάγματος προβλέπει τη χορήγηση ενισχύσεων για την ανάκτηση της χρήσης κοινοτικών και γειτονικών οδών (ώστε να μπορούν τα μηχανήματα να εισέρχονται στις εκμεταλλεύσεις), καθώς και για την ηλεκτροδότηση των ζωνών καλλιέργειας περγαμόντου.

Übersetzung bestätigt

Zur Vermeidung geographischer Spezifität und der Notwendigkeit zur erneuten Genehmigung eines Fahrzeugs bei Änderungen der Streckenmerkmale (z. B. neue Elektrifizierung oder Spannungsänderung) sollten alle mit der Inbetriebnahmegenehmigung für ein Fahrzeug verbundenen Bedingungen (vor allem jene in Bezug auf die Grenzen des Einsatzbereichs, für den das Fahrzeug konzipiert wurde) als Parameter der technischen Konstruktionsmerkmale der Infrastruktur (z. B. Betrieb ausschließlich auf Streckenkreisen der Frequenz xx Hz) und nicht in geographischen Kategorien angegeben werden.Για να αποφευχθούν η γεωγραφική ιδιαιτερότητα και η ανάγκη επανέγκρισης οχήματος σε περίπτωση μεταβολής των χαρακτηριστικών κάποιας διαδρομής (π.χ. νέα ηλεκτροδότηση ή αλλαγή τάσης), όλοι οι όροι χρήσης που συνδέονται με την έγκριση θέσης σε χρήση οχήματος (πέραν και επιπλέον των ήδη καλυπτόμενων από τα όρια του πεδίου χρήσης για το οποίο έχει κατασκευαστεί το όχημα) πρέπει να ορίζονται βάσει των παραμέτρων των τεχνικών κατασκευαστικών χαρακτηριστικών της υποδομής (π.χ. λειτουργία μόνο σε κυκλώματα τροχιάς με συχνότητα xxHz) και όχι με βάση τη γεωγραφία.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback