{die}  
Einschätzung
 Subst.

{η} εκτίμηση Subst.
(892)
DeutschGriechisch
Hierzu stellt die Kommission allerdings fest, dass eine genaue Einschätzung, inwieweit das Platzangebot überschritten wurde, aufgrund der Verwendung der Kabinen für eine einzige Familie schwierig ist.Ως προς το τελευταίο σημείο, η Επιτροπή επισημαίνει, ωστόσο, ότι, για τον αριθμό των θέσεων η έννοια της αποκλειστικής καμπίνας για μία μόνο οικογένεια δυσχεραίνει την ακριβή εκτίμηση της υπέρβασης.

Übersetzung bestätigt

Zweitens hat das Konsortium HDW/Ferrostaal, im Rahmen einer Klage vor einem griechischen Gericht, unter anderem vorgebracht, dass mindestens ein Teil der Mittel (nach Einschätzung von Elefsis Shipyards über 40 Mio. EUR), die HSY für den Bau von Raketenschnellbooten gewährt wurden — der entsprechende Vertrag datiert vom 21. Dezember 1999 —, für andere Zwecke eingesetzt wurde.Δεύτερον, η κοινοπραξία HDW/Ferrostaal, μεταξύ των στοιχείων που κατέθεσε στο πλαίσιο αγωγής της ενώπιον ελληνικού δικαστηρίου, αναφέρει ότι τουλάχιστον ένα τμήμα (που κατά την εκτίμηση των Ναυπηγείων Ελευσίνας υπερβαίνει τα 40 εκατ. ευρώ) των πόρων που χορηγήθηκαν στην ΕΝΑΕ για την κατασκευή πυραυλακάτων (η σχετική σύμβαση υπεγράφη στις 21 Δεκεμβρίου 1999) χρησιμοποιήθηκε για άλλους σκοπούς.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission stimmt mit dieser Einschätzung nicht überein.Η Επιτροπή διαφωνεί με την εκτίμηση αυτή.

Übersetzung bestätigt

Im Rahmen der Einschätzung des Wärmeund Kältesektors sind Schätzungen für die installierte Kapazität und die Produktion in den Sektoren Geothermie, Solarenergie, Wärmepumpen und Biomasse zu übermitteln, wobei zwischen fester, gasförmiger und flüssiger Biomasse zu unterscheiden ist.Κατά την εκτίμηση του τομέα θέρμανσης και ψύξης, πρέπει να δοθούν εκτιμήσεις για την εγκαταστημένη δυναμικότητα και την παραγωγή για γεωθερμική τεχνολογία, ηλιακή τεχνολογία, τεχνολογία αντλιών θερμότητας και τεχνολογία βιομάζας, με ανάλυση, όσον αφορά την τελευταία κατηγορία, για στερεά, αέρια και υγρή βιομάζα.

Übersetzung bestätigt

In einer späteren Kommissionsentscheidung [15], in der es u. a. um die Produktion von Erdgas ging, wurde die Frage, ob für die Zwecke der Entscheidung von getrennten Märkten für heizwertarmes, heizwertreiches und flüssiges Erdgas (LNG) auszugehen sei, offen gelassen, da unabhängig davon, zu welcher Einschätzung man gelange, sich dies nicht auf die abschließende Beurteilung auswirke.Πάντως, μεταγενέστερη απόφαση της Επιτροπής [15] η οποία μεταξύ άλλων αφορά την ανάπτυξη και την παραγωγή φυσικού αερίου άφησε ανοικτό το θέμα κατά πόσο, για την εφαρμογή της εν λόγω απόφασης, υπήρχαν ξεχωριστές αγορές για αέριο χαμηλής θερμογόνου δυνάμεως (ΧΘΔ), αέριο υψηλής θερμογόνου δύναμης (ΥΘΔ) και υγροποιημένο φυσικό αέριο (LNG), «δεδομένου ότι η τελική εκτίμηση δεν επηρεάζεται από τον ορισμό που θα υιοθετηθεί».

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Einschätzung

die Einschätzungen

Genitivder Einschätzung

der Einschätzungen

Dativder Einschätzung

den Einschätzungen

Akkusativdie Einschätzung

die Einschätzungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback