Deutsch | Griechisch |
---|---|
Zweifellos hat die Einmütigkeit der Demonstrationen die öffentliche Meinung in Frankreich beeinflusst. | Η έκπληξη της ενότητας αυτών των διαδηλώσεων... έχει κάνει βαθιά εντύπωση, στη γαλλική κοινή γνώμη. Übersetzung nicht bestätigt |
Indem Russland beschloss, al-Qaida und Ahrar Al-Sham zu schlagen, verschob es die Debatte von der scheinbaren Einmütigkeit im Kampf gegen Daesh auf die Kakophonie gegenüber al-Qaida. | Επιλέγοντας να κτυπήσει την Αλ Κάιντα και και την Ahrar Al-Sham, η Ρωσία μετακίνησε τη συζήτηση της ομοφωνία πρόσοψης κατά του ΙΚ/Daesh, προς την κακοφωνία κατά της Αλ Κάιντα. Übersetzung nicht bestätigt |
2.2.7 Im Rahmen der UN-Klimakonvention herrscht Einmütigkeit hinsichtlich der Rolle der Wälder als Kohlenstoffsenke zur Begegnung des Klimawandels. | 2.2.7 Σύμφωνα με τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος, επικρατεί συναίνεση σχετικά με το ρόλο των δασών, ως δεξαμενών απορρόφησης και αποθήκευσης διοξειδίου του άνθρακα, για την πρόληψη της αλλαγής του κλίματος. Übersetzung bestätigt |
3.10 Aus Sicht des Ausschusses liegt die große Schwierigkeit für die Anwendbarkeit des Verordnungsvorschlags darin, dass er der völligen Einmütigkeit und Unterstützung der Mitgliedstaaten und eines effektiven Netzes mitwirkender internationaler Partner bedarf. | 3.10 Κατά τη γνώμη της ΕΟΚΕ, η μεγάλη δυσκολία εφαρμογής της πρότασης κανονισμού έγκειται στο γεγονός ότι απαιτεί αφενός τη συναίνεση και στήριξη εκ μέρους όλων των κρατών μελών και αφετέρου ένα αποτελεσματικό δίκτυο συνεργασίας σε διεθνές επίπεδο. Übersetzung bestätigt |
3.3.1.3 Die "Konjunkturbelebung", die die Kommission im Hinblick auf die Ausweitung des Anwendungsbereichs des EU-Strafrechts ins Feld führt (Seite 10), ist zwar ein sehr wesentliches Ziel, über dessen Priorität wohl Einmütigkeit besteht, bildet jedoch allein noch kein hinreichendes und berechtigtes Interesse, das einen Rückgriff auf das Strafrecht rechtfertigen würde. | 3.3.1.3 Η «οικονομική ανάκαμψη» στην οποία αναφέρεται η Επιτροπή προκειμένου να διευρύνει τα πεδία παρέμβασης της ΕΕ σε θέματα ποινικού δικαίου (σελίδα 10), ιδιαίτερα σημαντικός στόχος, η προτεραιότητα του οποίου αναγνωρίζεται από όλους, δεν μπορεί να αποτελεί από μόνη της επαρκές έννομο συμφέρον για να δικαιολογηθεί η προσφυγή στο ποινικό δίκαιο. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Konsens |
Konsensus |
Einklang |
Konformität |
Gleichgestimmtheit |
Einmütigkeit |
Einvernehmen |
Konformismus |
traute Harmonie |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.