{η} παραδοχή Subst. (37) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
den Konkurs, die Zahlungsunfähigkeit oder die Unfähigkeit des Schuldners zur Bedienung seiner Schulden oder sein schriftliches Eingeständnis, generell nicht mehr zur Begleichung fällig werdender Schulden in der Lage zu sein, sowie ähnliche Ereignisse, und | την πτώχευση, αφερεγγυότητα ή αδυναμία του οφειλέτη να πληρώσει τα χρέη του, ή την αδυναμία του ή την εκ μέρους του γραπτή παραδοχή της αδυναμίας του να πληρώσει γενικά τα ληξιπρόθεσμα χρέη του, και άλλα ανάλογα γεγονότα, και Übersetzung bestätigt |
Nach Auffassung der Kommission zeigen dieses Eingeständnis und die anhaltend schlechte finanzielle Lage von EVO, dass EVO die von Privatbanken aufgrund einer kostenlosen Garantie der Stadt (oder von AGVO) gewährten Kredite ohne diese Garantie ebenfalls nicht erhalten hätte. | Κατά την άποψη της Επιτροπής, από την παραδοχή αυτή και από τη διαρκή οικονομική δυσπραγία της EVO προκύπτει ότι χωρίς την εν λόγω εγγύηση δεν θα είχαν συναφθεί ούτε τα δάνεια που χορήγησαν οι ιδιωτικές τράπεζες στηριζόμενες στη δωρεάν εγγύηση την οποία παρείχε ο δήμος (ή η AGVO). Übersetzung bestätigt |
den Konkurs, die Insolvenz oder die Unfähigkeit des Schuldners zur Bedienung seiner Schulden oder sein schriftliches Eingeständnis, generell nicht mehr zur Begleichung fällig werdender Schulden in der Lage zu sein, sowie ähnliche Ereignisse, | την πτώχευση, αφερεγγυότητα ή αδυναμία του οφειλέτη να πληρώσει τα χρέη του, ή την αδυναμία του ή την εκ μέρους του γραπτή παραδοχή της αδυναμίας του να πληρώσει γενικά τα ληξιπρόθεσμα χρέη του, και άλλα ανάλογα γεγονότα, Übersetzung bestätigt |
Die Annahme dieses Arguments würde jedoch einem Eingeständnis gleichkommen — entgegen der Feststellungen des Berufungsgremiums —, dass das DET-System als solches derartige Auswirkungen hervorrufe, dass die tatsächlich angefallenen und in den Aufzeichnungen des Unternehmens verbuchten Kosten außer Acht gelassen werden sollten, nur weil sie unter den internationalen Preisen lagen. | Τα επιχειρήματα του EBB στηρίζονται στην παραδοχή ότι η, κατά τους ισχυρισμούς, στρεβλωτική επίδραση του συστήματος DET θα καθιστούσε το κόστος για τις συγκεκριμένες πρώτες ύλες μη αξιόπιστο και, επομένως, δεν θα έπρεπε να ληφθεί υπόψη. Übersetzung bestätigt |
3.4 Letztes Jahr kam das Eingeständnis, dass das gesteckte Ziel nicht erreicht wird für den EWSA nicht unerwartet. | 3.4 Κατά το προηγούμενο έτος υπήρξε παραδοχή ότι ο καθορισμένος στόχος δεν επιτυγχάνεται – γεγονός που δεν εξέπληξε την ΕΟΚΕ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Anerkenntnis |
Eingeständnis |
Einräumung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Eingeständnis | die Eingeständnisse |
Genitiv | des Eingeständnisses | der Eingeständnisse |
Dativ | dem Eingeständnis dem Eingeständnisse | den Eingeständnissen |
Akkusativ | das Eingeständnis | die Eingeständnisse |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.