{η} σαφήνεια Subst. (78) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Bei der Wahl der Sicherheitshinweise gemäß Artikel 22 und Artikel 28 Absatz 3 können Lieferanten die Sicherheitshinweise in der unten aufgeführten Tabelle unter Berücksichtigung der Deutlichkeit und Verständlichkeit der Warnhinweise miteinander kombinieren | Κατά την επιλογή των δηλώσεων προφύλαξης σύμφωνα με το άρθρο 22 και το άρθρο 28, παράγραφος 3, οι προμηθευτές μπορούν να συνδυάζουν τις δηλώσεις προφύλαξης του παρακάτω πίνακα, λαμβάνοντας υπόψη την σαφήνεια και την καλύτερη κατανόηση της συμβουλής προφύλαξης. Übersetzung bestätigt |
Ein solches gemeinsames Konzept würde die Vorhersehbarkeit des Auktionskalenders sicherstellen und die Deutlichkeit des CO2-Preissignals am besten stärken. | Η κοινή αυτή προσέγγιση θα εξασφαλίσει την προβλεψιμότητα του προγράμματος των πλειστηριασμών και ενισχύει με τον καλύτερο τρόπο τη σαφήνεια του μηνύματος για την τιμή των ανθρακούχων εκπομπών. Übersetzung bestätigt |
„Bei der Wahl der Sicherheitshinweise gemäß Artikel 22 und Artikel 28 Absatz 3 können Lieferanten die Sicherheitshinweise in der unten aufgeführten Tabelle unter Berücksichtigung der Deutlichkeit und Verständlichkeit der Warnhinweise miteinander kombinieren. | «Κατά την επιλογή των δηλώσεων προφύλαξης σύμφωνα με το άρθρο 22 και το άρθρο 28 παράγραφος 3 οι προμηθευτές μπορούν να συνδυάζουν τις δηλώσεις προφύλαξης του παρακάτω πίνακα, με γνώμονα τη σαφήνεια και την καλύτερη κατανόηση της συμβουλής προφύλαξης. Übersetzung bestätigt |
Dies kann nach Nummer 8 oder an anderer Stelle geschehen, sofern die Lesbarkeit und Deutlichkeit der vorgeschriebenen Angaben nicht beeinträchtigt wird. | Αυτό μπορεί να περιλαμβάνεται μετά το σημείο 8 ή αλλού εφόσον δεν επηρεάζεται η ανάγνωση και η σαφήνεια των υποχρεωτικών πληροφοριών. Übersetzung bestätigt |
Zur Gewährleistung von Sichtbarkeit und Deutlichkeit des kombinierten gesundheitsbezogenen Warnhinweises sollten Bestimmungen für die Farben, die Mindestauflösung, die Schriftart, den Schriftgrad und den Zeilenabstand festgelegt werden. | Για να διασφαλιστούν η ορατότητα και η σαφήνεια της συνδυασμένης προειδοποίησης για την υγεία, θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τα χρώματα, την ελάχιστη ανάλυση, τη γραμματοσειρά και το κενό μεταξύ των γραμμών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Eindeutigkeit |
Deutlichkeit |
Auffälligkeit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Deutlichkeit | die Deutlichkeiten |
Genitiv | der Deutlichkeit | der Deutlichkeiten |
Dativ | der Deutlichkeit | den Deutlichkeiten |
Akkusativ | die Deutlichkeit | die Deutlichkeiten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.